Although the number of Member States that had paid their assessed contributions in full had increased in 2004, it was still significantly lower than the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full. | UN | فبالرغم من أن عدد الدول الأعضاء التي سددت كامل اشتراكاتها المقررة قد ارتفع في عام 2004، فلا يزال ذلك العدد أقل بكثير من عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة في الميزانية العادية بالكامل. |
7. On a positive note, 139 Member States had paid their regular budget assessments in full by the end of 2006, only one fewer than in 2005, when the highest level since 2002 was recorded. | UN | 7 - وعلى صعيد إيجابي، سددت 139 دولة عضوا أنصبتها المقررة في الميزانية العادية بالكامل بنهاية عام 2006، وهو ما يقل بدولة واحدة فقط عن عام 2005 الذي سجل أعلى مستوى منذ عام 2002. |
In that connection, the number of States paying their regular budget assessments in full by 31 January 2002 was 42, an increase from 39 in the prior year period. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن عدد الدول التي دفعت أنصبتها المقررة في الميزانية العادية كاملة بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2002 بلغ 42 دولة، أي أكثر من عدد فترة العام السابق حيث بلغ العدد 39 دولة. |
On a positive note, 140 Member States had paid their regular budget assessments in full by the end of the year, one more than in 2006. | UN | إلا أنه من ناحية إيجابية، سددت 140 دولة من الدول الأعضاء أنصبتها المقررة للميزانية العادية بالكامل بحلول نهاية العام، وذلك بزيادة دولة واحدة بالقياس إلى عام 2006. |
7. On a positive note, the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full by 31 October 2007 was 126, four higher than on 31 October 2006. | UN | 7 - وعلى صعيد إيجابي، سددت 126 دولة عضوا أنصبتها المقررة للميزانية العادية بالكامل بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وهو ما يزيد بمقدار أربع دول عن عددها في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
In 1998, only 75 Member States had paid their regular budget assessments in full. | UN | ففي عام 1998، دفعت 75 دولة عضوا فقط كامل اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية. |
The final cash position would largely depend on the action taken by the eight countries that had not yet paid their regular budget assessments in full. | UN | وسيظل الوضع النقدي النهائي مرهونا إلى حد كبير بالإجراءات التي ستتخذها الدول الثماني التي ما زالت لم تسدد بعد بالكامل اشتراكاتها المقررة للميزانية العادية. |
It was encouraging that the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full at the end of 2005 was the highest in at least five years. | UN | وإنه لمن المشجع أن نعرف أن عدد الدول الأعضاء التي سددت كامل أنصبتها في الميزانية العادية بنهاية عام 2005 بلغ أعلى مستوى له خلال السنوات الخمس الماضية على الأقل. |
In that connection, the number of States paying their regular budget assessments in full by 31 January 2002 had been 42, an increase from 39 in the prior year period. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن عدد الدول التي دفعت أنصبتها المقررة في الميزانية العادية كاملة بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2002 بلغ 42 دولة، أي أكثر من عددها في الفترة السابقة حيث بلغ 39 دولة. |
As of 30 September, 91 Member States had paid their regular budget assessments in full, compared with 82 by the same date in 1995 and 66 in 1994. | UN | وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر، بلغ عدد الدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة في الميزانية العادية كاملة ٩١ دولة مقابل ٨٢ دولة في نفس التاريخ من عام ١٩٩٥، و ٦٦ دولة في عام ١٩٩٤. |
5. By the end of 2013, a total of 146 Member States had paid their regular budget assessments in full, three more than the level reached the year before. | UN | 5 - وبحلول نهاية عام 2013، بلغ مجموع الدول الأعضاء التي سددت كامل أنصبتها المقررة في الميزانية العادية 146 دولة، وهو يزيد بمقدار ثلاث دول عن المستوى المحقق في العام السابق. |
As at 1 October 2013, 134 Member States, 5 more than on 5 October 2012, had paid their regular budget assessments in full. | UN | وكانت 134 دولة قد دفعت أنصبتها المقررة في الميزانية العادية بالكامل في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وهو عدد يزيد بمقدار خمس دول عما كان عليه الحال في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
By mid-October, 111 Member States had paid their regular budget assessments in full, compared with 118 in 2003, while 52 had made some payments and 28 had made no payments at all. | UN | وفي منتصف تشرين الأول/ أكتوبر كانت 111 دولة من الدول الأعضاء قد سددت أنصبتها المقررة في الميزانية العادية بشكل كامل، مقارنة بـ 118 دولة في عام 2003، بينما أدت 52 دولة بعض المدفوعات، ولم تدفع 28 دولة أي شيء على الإطلاق. |
The level of unpaid assessed contributions had increased by $28 million, to $361 million. She was pleased to announce that 139 Member States had paid their regular budget assessments in full by 31 December 2006, only one fewer than in 2005. | UN | وارتفع مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة بمقدار 28 مليون دولار فبلغ 361 مليون دولار.وقالت إنه يسرها أن تعلن أن 139 من الدول الأعضاء سددت كامل أنصبتها المقررة في الميزانية العادية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، أي أقل بدولة واحدة عن عام 2005. |
30. ASEAN noted that the Organization's fiscal health presented a mixed picture but was pleased that 133 Member States had paid their regular budget assessments in full as at 24 October 2008, compared to 126 at the end of October 2007. | UN | 30 - ومضى قائلا إن الرابطة تلاحظ تفاوت الحالة المالية للمنظمة ولكن يسُرَها أنه، حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بلغ عدد الدول الأعضاء التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة في الميزانية العادية 133 دولة مقابل 126 دولة في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
7. On a positive note, 140 Member States had paid their regular budget assessments in full by the end of 2007, one more than in 2006. | UN | 7 - وعلى صعيد إيجابي، كانت 140 دولة عضوا قد سددت أنصبتها المقررة للميزانية العادية بالكامل بحلول نهاية عام 2007، وهو ما يزيد بمقدار دولة واحدة عن عددها في عام 2006. |
42. As at 31 October 2006, unpaid assessments for the regular budget had declined in comparison to their level of October 2005, but so had the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full. | UN | 42 - وأضاف قائلاً حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 انخفضت الأنصبة المقررة غير المسددة للميزانية العادية بالمقارنة مع مستوياتها في تشرين الأول/أكتوبر 2005، مثلما انخفض عدد الدول الأعضاء التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية. |
10. That improvement was also reflected in an increase to 98 in the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full, compared with 94 at the end of 1995 and 75 at the end of 1994. | UN | ٠١ - وانعكس هذا التحسن أيضا في زيادة وصلت إلى ٩٨ في عدد الدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة للميزانية العادية بالكامل، بالمقارنة ﺑ ٩٤ في نهاية عام ١٩٩٥، و ٧٥ في نهاية عام ١٩٩٤. |
Taken in combination with the decrease in the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full in 2002 compared with 2001, that meant that progress had not necessarily been made and that the Organization should continue to insist on payment of assessed contributions in full, on time and without conditions. | UN | وإذا نُظِرَ إليها بالاقتران مع انخفاض عدد الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية كاملةً في سنة 2002، مقارنةً بسنة 2001، فهذا يعني أنه لم يحصل بالضرورة أي تقدم وأن المنظمة يجب أن تواصل إصرارها على دفع الاشتراكات المقررة كاملة، في حينها، ودون شروط. |
5. The number of Member States paying their regular budget assessments in full had climbed to 100 at the end of 1997 and there had been a substantial decrease in the number of Member States owing more than their 1997 assessments. | UN | ٥ - وقال إن عدد الدول اﻷعضاء التي تسدد بالكامل اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية ارتفع إلى ١٠٠ دولة عضو في نهاية عام ١٩٩٧ وانخفاض انخفاضا كبيرا عدد الدول اﻷعضاء التي عليها أن تسدد مبالغ تفوق اشتراكاتها المقررة لعام ١٩٩٧. |
Notwithstanding the improvements, arrears were still high and the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full had declined. | UN | ورغم التحسُّنات التي حصلت، ما زالت المتأخرات مرتفعة وانخفض عدد الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة للميزانية العادية. |
It was disturbing to note that the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full by 31 October had dropped compared to the previous year. | UN | ومما يثير الانزعاج ملاحظة انخفاض عدد البلدان التي سددت بالكامل في 31 تشرين الأول/أكتوبر اشتراكاتها المقررة للميزانية العادية مقارنة بالسنة السابقة. |
Mr. Ang Wee Keong (Singapore) said that his delegation welcomed the notable improvement in the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full, but was concerned at the significant amounts still owed. | UN | 44 - السيد أنغ وي كيونغ (سنغافورة): قال إن وفد بلده يرحب بالتحسن الملحوظ في عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها في الميزانية العادية بالكامل، ولكنه يشعر بالقلق إزاء المبالغ الضخمة التي ما زالت مستحقة. |
On the other hand, while there was cash available for the regular budget at the end of 2002, it had still been necessary to cross-borrow from peacekeeping accounts during the year and the number of Member States which had paid their regular budget assessments in full was lower. | UN | ومن جهة أخرى، ففي حين كانت هناك أموال نقدية متاحة للميزانية العادية في نهاية عام 2002، فإنه كان مع ذلك من الضروري الاقتراض من حسابات حفظ السلام خلال السنة، كما انخفض عدد الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها في الميزانية العادية كاملة. |