"their reports on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقاريرها عن
        
    • تقاريرها بشأن
        
    • تقاريرها المتعلقة
        
    • تقريريهما عن
        
    • تقريرهما عن
        
    States were urged to make every effort to submit their reports on the implementation of the Programme of Action every two years. UN وحثَّت الدول على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ برنامج العمل كل سنتين.
    It was also noted that, in their reports on the events, human rights organizations had focused mainly on the aftermath of the terrorist acts and less on the assault by the militants. UN وأمام هذا الأمر لوحظ أن منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان ركزت بشكل أساسي في جميع تقاريرها عن تلك الأحداث على النتائج التي ترتبت عليها وشرحت بدرجة اقل هجمات المقاتلين.
    The resolution urged States parties to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in accordance with article 18 and with the Committee’s guidelines and to cooperate fully with the Committee in the presentation of their reports. UN وحث القرار الدول اﻷطراف على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية وفقا للمادة ١٨ منها، ووفقا للمبادئ التوجيهية التي قدمتها اللجنة، وعلى التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة في تقديم تقاريرها.
    The county, city and municipal committees shall submit their reports on the implementation of the Programme to the National Committee. UN وتقدم لجان المقاطعة، والمدينة والبلدية تقاريرها بشأن تنفيذ البرنامج الى اللجنة الوطنية.
    Some indicators could be used by the country Parties in their reports on the implementation of the Convention. UN وبإمكان البلدان الأطراف استخدام بعض المؤشرات في تقاريرها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    Requests the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund to incorporate feedback from their field offices, including on problems encountered, in their reports on the implementation of General Assembly resolution 47/199. UN يطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يدرجا المعلومات المرتدة من مكاتبهما الميدانية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمشاكل المصادفة، في تقريريهما عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    Let me also thank the Secretary-General and his Special Adviser on Africa, Ambassador Gambari, for their reports on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the causes of conflict in Africa, which have provided a most informative and stimulating input to our debate today. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر الأمين العام ومستشاره الخاص لأفريقيا، السفير غمباري، على تقريرهما عن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وأسباب الصراع في أفريقيا، الذين وفرا مدخلا زاخرا بالمعلومات ومحفزا لمناقشتنا اليوم.
    The result might be used by the Committee on Science and Technology to draw up directives for the Parties and regional and subregional organizations in the preparation of their reports on the implementation of the Convention; UN وبإمكان لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستند إلى الناتج النهائي في صياغة مبادئ توجيهية لﻷطراف والمنظمات الاقليمية ودون الاقليمية ﻹعداد تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية.
    The Convention reporting procedure suggested, but did not require, that Governments consult organizations of indigenous people in their country before preparing their reports on the implementation of the Convention. UN وأوضح أن إجراءات اﻹبلاغ الواردة في الاتفاقية تقترح، وإن كانت لا تشترط، أن تتشاور الحكومات مع منظمات السكان اﻷصليين في بلدها قبل إعداد تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية.
    In addition, all offices that are direct public service providers are to provide information in their reports on the population served; this information is to be disaggregated by sex. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على جميع المكاتب التي تشكل جهات موردة للخدمات العامة أن تقدم معلومات في تقاريرها عن السكان المستفيدين؛ على أن توزع هذه المعلومات بحسب نوع الجنس.
    " 8. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner, in accordance with article 18 thereof; UN " 8 - تشير إلى كثرة عدد التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل قصارى جهودها لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها، وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    8. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner, in accordance with article 18 thereof; UN 8 - تشير إلى كثرة عدد التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل قصارى جهودها لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها، وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    CALLS ON Member States to submit their reports on the implementation of the recommendations of LSAC to the AU Commission before the end of November 2008; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تقاريرها عن تنفيذ توصيات لجنة العمل والشؤون الاجتماعية إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي قبل نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛
    8. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner, in accordance with article 18 thereof; UN 8 - تشير إلى كثرة عدد التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل قصارى جهودها لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها، وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    9. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner in accordance with article 18 thereof; UN 9 - تشير إلى العدد الكبير من التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    10. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner in accordance with article 18 thereof; UN 10 - تشير إلى العدد الكبير من التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    Kazakhstan is among 66 States that submitted their reports on the implementation of resolution 1455 (2003). UN وكازاخستان من بين 66 دولة قدمت تقاريرها عن تنفيذ القرار 1455 (2003).
    Ninety-eight affected countries from regions other than Africa submitted their reports on the implementation of the Convention for consideration at CRIC 5. UN وقدم ثمانية وتسعون بلداً متأثراً من مناطق خلاف أفريقيا تقاريرها بشأن تنفيذ الاتفاقية كي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة.
    Together with the National Social Policies Coordination Council, the CNM also participated in work with the provinces to prepare their reports on the millennium goals, to ensure a comprehensive and integrated vision and the use of gender-disaggregated data. UN وشارك المجلس الوطني للمرأة أيضا، مع المجلس الوطني لتنسيق السياسات الاجتماعية، في العمل مع المقاطعات على إعداد تقاريرها بشأن أهداف الألفية بغية كفالة رؤية شاملة ومتكاملة واستعمال بيانات مصنفة جنسانيا.
    3. Encourages Member States that have not yet submitted their reports on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration and in the International Development Strategy to do so; UN ٣ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بتقديم تقاريرها بشأن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان وفي الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية على أن تفعل ذلك؛
    10. The general recommendation also provides guidance to States parties on the inclusion of the situation of older women in their reports on the implementation of the Convention. UN 10- وتقدم التوصية العامة أيضاً توجيهات للدول الأطراف بشأن إدراج حالة المسنات في تقاريرها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    Requests the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund to incorporate feedback from their field offices, including on problems encountered, in their reports on the implementation of General Assembly resolution 47/199. UN يطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يدرجا المعلومات المرتدة من مكاتبهما الميدانية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمشاكل المصادفة، في تقريريهما عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    During the reporting period, two States submitted their reports on the implementation of sanctions measures in accordance with resolution 1455 (2003), bringing the total number of reports submitted to 154. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدّمت دولتان تقريرهما عن تنفيذ تدابير الجزاءات وفقا للقرار 1455 (2003)، وبذلك بلغ مجموع عدد التقارير المقدمة 154.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus