"their respective governing bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجالس إدارتها
        
    • الهيئات القيادية لكل منها
        
    • هيئات إدارتها
        
    • مجلس إدارة كل منها
        
    • هيئة إدارة كل منها
        
    • مجالس إداراتها
        
    • الهيئات الرئاسية لكل منها
        
    • هيئات إدارة كل منها
        
    • مجالس إداراتهم
        
    • مجالس الإدارة التابعة لكل منها
        
    • مجلس إدارتها
        
    • مجالس إدارة كل منها
        
    • مجلس إدارة كل منهم
        
    • مجالس إدارة كل منهم
        
    • مجالس إدارتهم
        
    International organizations are solely accountable to their respective governing bodies. UN ولا تُساءل المنظمات الدولية إلا من قِبَل مجالس إدارتها.
    The plenary should welcome inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN وينبغي للاجتماع العام أن يرحب بالمساهمات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفق ما تقرره الهيئات القيادية لكل منها.
    33. Regarding issues of information technology, including the year 2000 problem, funds and specialized agencies of the United Nations system report to their respective governing bodies. UN ٣٣ - فيما يتعلق بمسائل تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك مشكلة سنة ٢٠٠٠، تقدم الصناديق والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تقارير إلى هيئات إدارتها.
    While noting that the financial needs of individual organizations would be reviewed by their respective governing bodies in the context of their regular budgets, the Committee considered that, in particular, activities and programmes that involved more than one agency would require additional funding. UN وفي حين لاحظت أن الاحتياجات المالية للمنظمات المختلفة ستستعرض من قبل مجلس إدارة كل منها في سياق الميزانية العادية لكل منها، فإنها رأت أن اﻷنشطة والبرامج التي تشترك فيها أكثر من وكالة تحتاج بصفة خاصة إلى تمويل إضافي.
    The Council has invited all United Nations organizations to include reporting on capacity-building in their annual reports to their respective governing bodies. UN ودعا المجلس جميع المنظمات إلى تضمين الإبلاغ عن بناء القدرات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى هيئة إدارة كل منها.
    In future, the three entities will exchange their proposed programmes of work for comment before submitting them to their respective governing bodies for approval, as one means of identifying areas for joint activities, as well as for streamlining and avoidance of duplication. UN وفي المستقبـل، ستتبادل الكيانـات الثلاث برامج عملها المقترحـة للتعليق عليها قبل تقديمها إلى مجالس إداراتها ﻹقرارها، باعتبار ذلك إحدى وسائل تحديد مجالات اﻷنشطة المشتركة، وكذلك للتنسيق وتلافي الازدواج.
    Furthermore, in the Dubai Declaration on International Chemicals Management, ministers, heads of delegation and others assembled at the first session of the Conference committed themselves to striving " to integrate the Strategic Approach into the work programmes of all relevant United Nations organizations, specialized agencies, funds and programmes consistent with their mandates as accorded by their respective governing bodies " . UN وعلاوة على ذلك، فإن الوزراء ورؤساء الوفود وغيرهم من المجتمعين في الدورة الأولى للمؤتمر التزموا في إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية بالعمل على ' ' إدراج النهج الاستراتيجي في برامج عمل جميع منظمات الأمم المتحدة المعنية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج بما يتفق مع اختصاصاتها على النحو المناط بها من جانب الهيئات الرئاسية لكل منها``.
    The Plenary welcomes inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN ويرحب الاجتماع العام بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفق ما تقرره هيئات إدارة كل منها.
    The results of their findings should be reported to their respective governing bodies in the framework of their programme budget performance review. UN وينبغي أن يبلّغوا ما يتوصلون إليه من نتائج إلى مجالس إداراتهم في إطار استعراضهم لأداء الميزانية البرنامجية.
    :: To report, as appropriate, on progress made in integrating relevant activities into the agendas of their respective governing bodies. UN :: تقديم تقارير، حسب الاقتضاء، عن التقدم المحرز في إدماج الأنشطة ذات الصلة في جداول أعمال مجالس إدارتها كل فيما يخصه.
    This would help Member States to send a unified message to United Nations system organizations, including through their respective governing bodies. UN ومن شأن هذا الأمر أن يساعد الدول الأعضاء على توجيه رسالة موحدة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من خلال جهات من بينها مجالس إدارتها.
    The Plenary welcomes inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN ويشجِّع الاجتماع العام هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على تقديم مساهماتها واقتراحاتها وعلى المشاركة على النحو الذي تحدده مجالس إدارتها.
    The plenary should welcome inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN وينبغي للجلسة العامة أن ترحب بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وفق ما تقرره الهيئات القيادية لكل منها.
    The plenary should welcome inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN وينبغي للجلسة العامة أن ترحب بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وفق ما تقرره الهيئات القيادية لكل منها.
    (c) (i) Increased number of United Nations entities and other international and multilateral organizations that mainstream and report on the Brussels Programme of Action to their respective governing bodies UN (ج) ' 1` زيادة عدد كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمتعددة الأطراف الأخرى التي تعمم برنامج عمل بروكسل في صميم أنشطة هيئات إدارتها وتقدم تقارير عن ذلك
    (c) (i) Increased number of United Nations entities and other international and multilateral organizations that mainstream and report on the Brussels Programme of Action to their respective governing bodies UN (ج) ' 1` زيادة عدد كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى الدولية والمتعددة الأطراف التي تأخـذ ببرنامج عمل بروكسل وتقدم تقارير عن ذلك إلى هيئات إدارتها
    The goals identified for each area were anchored in approved national priorities, within which cooperation programmes of individual agencies were also formulated and approved by their respective governing bodies. UN وقد تركزت الأهداف المحددة لكل مجال على الأولويات الوطنية الموافق عليها والتي تم في إطارها أيضا صياغة برامج تعاون لفرادى الوكالات تمت الموافقة عليها من قبل مجلس إدارة كل منها.
    (d) Invited those organizations that have so far expressed interest in housing the Global Mechanism to continue the process of consultations with their respective governing bodies and submit the outcome of their consultations to the interim secretariat; UN )د( دعت المؤسسات التي أعربت حتى اﻵن عن اهتمامها باستضافة اﻵلية العالمية الى أن تواصل عملية المشاورات مع هيئة إدارة كل منها والى أن تقدم حصيلة مشاوراتها الى اﻷمانة المؤقتة؛
    4. To invite each other's representatives to attend and participate in the meetings of their respective governing bodies as observers in accordance with the rules of procedure of such bodies, as appropriate; UN 4 - قيام كل طرف بدعوة ممثلي الطرف الآخر للحضور والمشاركة في اجتماعات مجالس إداراتها بصفة مراقب وفقا للنظام الداخلي لهذه المجالس، حسب الاقتضاء؛
    Focusing on Government needs and based on priorities established by the Plenary, the Platform responds to requests from Governments, including those conveyed to it by multilateral environmental agreements related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN (أ) يستجيب المنبر، من خلال التركيز على حاجات الحكومات واستناداً إلى الأولويات التي يضعها الاجتماع العام، للطلبات المقدمة من الحكومات، بما في ذلك الطلبات المقدمة إليه من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفق ما تقرره الهيئات الرئاسية لكل منها.
    The plenary should welcome inputs and suggestions from, and the participation of, United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services as determined by their respective governing bodies. UN وينبغي للاجتماع العام أن يرحّب بالمدخلات والاقتراحات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة، وبمشاركتها، في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وفق ما تقرره هيئات إدارة كل منها.
    The results of their findings should be reported to their respective governing bodies in the framework of their programme budget performance review. UN وينبغي أن يبلغوا ما يتوصلون إليه من نتائج إلى مجالس إداراتهم في إطار استعراضهم لأداء الميزانية البرنامجية.
    Decisions to endorse or otherwise acknowledge SAICM and to reflect its objectives in the work programmes of the various organizations will be a matter for each of their respective governing bodies. UN 28 - تشكل القرارات بشأن تأييد أو إقرار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتوضيح أهدافه في برامج عمل مختلف المنظمات، مسألة تخص مجالس الإدارة التابعة لكل منها.
    In that context it was important to bear in mind that official travel was an integral element of the organizations' overall work programmes mandated by their respective governing bodies. UN وفي هذا السياق، من اﻷهمية بمكان أن يوضع في الاعتبار أن السفر في مهام رسمية جزء لا يتجزأ من برنامج عمل كل منظمة كما يحدده مجلس إدارتها.
    In the case of specialized agencies, oversight is provided by their respective governing bodies in accordance with their policies and procedures. UN وفي حالة الوكالات المتخصصة، يكون الإشراف على يد مجالس إدارة كل منها وفقا لسياساتها وإجراءاتها.
    Several CPF members cited fixed reporting schedules and reporting formats that can be changed only through a decision of their respective governing bodies. UN وقد أشار عدة أعضاء في الشراكة التعاونية إلى الجداول الزمنية المحددة لعملية الإبلاغ وأشكال تقديم التقارير التي لا يمكن تغييرها إلا بقرار من مجلس إدارة كل منهم.
    Its scope is limited to the functions and processes for which responsibility rests within the purview of the authority delegated to the executive heads by their respective governing bodies. UN ويقتصر نطاق هذه الخطة على المهام والعمليات التي تقع مسؤوليتها ضمن اختصاص السلطة المفوضة للرؤساء التنفيذيين من جانب مجالس إدارة كل منهم.
    A parallel request was also addressed to the executive heads of common system organizations to develop such proposals as a matter of priority for submission to their respective governing bodies and that such proposals should be coordinated, to the extent possible, with those developed by the Secretary-General. UN وتم أيضا توجيه طلب مماثل إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الداخلة في النظام الموحد للقيام، على سبيل اﻷولوية، بإعداد هذه المقترحات وتقديمها إلى مجالس إدارتهم. ويجب تنسيق هذه المقترحات، إلى أقصى حد ممكن، مع المقترحات التي يعدها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus