In the particular context of indigenous peoples, devolution to them of educational management and development of programmes and delivery of educational services is a right stemming from their right to selfdetermination. | UN | وأما الشعوب الأصلية بشكل خاص، فإن تفويضها إدارة شؤون التعليم ووضع البرامج التعليمية وتقديم الخدمات التعليمية إنما هو حق مستمد من حقها في تقرير المصير. |
The global review highlighted the disproportionate impacts on indigenous peoples of development programmes when their right to selfdetermination was ignored. | UN | وأوضحت أن الاستعراض الشامل يركز على الآثار غير التناسبية لبرامج التنمية على الشعوب الأصلية التي يتم إغفال حقها في تقرير المصير. |
5. The assertion by colonized peoples and peoples in the process of decolonization of their right to selfdetermination and economic independence was no more than an expression of their national sovereignty. | UN | 5- ولم يكن إصرار الشعوب المستعمَرة والشعوب التي هي بصدد عملية إنهاء الاستعمار، على حقها في تقرير المصير وتحقيق الاستقلال الاقتصادي سوى تعبير عن سيادتها الوطنية. |
In other words, the Commission held that the Katangese people should exercise their right to selfdetermination internally unless it could be clearly demonstrated that their human rights were egregiously violated by the Government of Zaire and that they were denied the right to participate in government. | UN | وبعبارة أخرى، خلصت اللجنة إلى أنه ينبغي لشعب كاتانغا أن يمارس حقه في تقرير المصير على الصعيد الداخلي ما لم يثبت بوضوح أن حكومة زائير قد ارتكبت في حقه انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وأنه حُرم من الحق في المشاركة في الحكومة. |
111. A comprehensive, just and durable peace is to be sought through negotiations in good faith that would end the occupation and establish a dispensation that meets the legitimate expectations of the Palestinian people concerning the realization of their right to selfdetermination and the genuine security concerns of the people of Israel. | UN | 111- لا بد من التماس التوصل إلى إحلال سلام شامل وعادل ودائم أن يكون عن طريق المفاوضات مع توافر النوايا الحسنة التي من شأنها أن تنهي الاحتلال وتقيم حكماً يلبي التطلعات المشروعة للشعب الفلسطيني فيما يتعلق بإعمال حقه في تقرير المصير وتبديد الهواجس الأمنية الحقيقية لشعب إسرائيل. |
4. Urges all Member States and relevant bodies of the United Nations system to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to selfdetermination; | UN | 4- يحث جميع الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على أن ينال حقه في تقرير مصيره في أقرب وقت؛ |
Education measures to benefit indigenous peoples should respect their right to selfdetermination. | UN | فالتدابير المتخذة لفائدة الشعوب الأصلية ينبغي أن تحترم حقهم في تقرير المصير. |
The Committee determined that it could not deal with the question of whether the Lubicon Lake Band was a " people " under the Optional Protocol and could not, therefore, consider whether their right to selfdetermination under article 1 of the Covenant had been violated. | UN | وقررت اللجنة أنها لا تستطيع معالجة مسألة ما إذا كانت عصبة بحيرة لوبيكون تمثل " شعباً " بموجب البروتوكول الاختياري، ولا تستطيع بالتالي النظر فيما إذا كان حقها في تقرير المصير بمقتضى المادة 1 من العهد قد انتهكت. |
4. Reaffirms also that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to selfdetermination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples; | UN | 4 - تؤكد من جديد أيضا أن تسليم الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرهما من أجهزة الأمم المتحدة بمشروعية تطلعات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير يستتبع، كنتيجة طبيعية، تقديم جميع أشكال المساعدة الملائمة لتلك الشعوب؛ |
4. Reaffirms also that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to selfdetermination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples; | UN | 4 - تؤكد من جديد أيضا أن تسليم الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرهما من أجهزة الأمم المتحدة بمشروعية تطلعات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير يستتبع، كنتيجة طبيعية، تقديم جميع أشكال المساعدة الملائمة لتلك الشعوب؛ |
5. Also reaffirms that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to selfdetermination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples; | UN | 5 - يعيد أيضا تأكيد أن اعتراف الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرهما من أجهـزة الأمم المتحدة بـمشروعيـة تطلعـات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير يستـتـبـع، كنتيجة طبيعية، تقديم كل ما يلزم لهذه الشعوب من مساعدة ملائمة؛ |
4. Also reaffirms that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to selfdetermination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples; | UN | 4 - تعيد أيضا تأكيد أن تسليم الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرهما من أجهزة الأمم المتحدة بمشروعية تطلعات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير يستتبع، كنتيجة طبيعية، تقديم جميع أشكال المساعدة الملائمة لتلك الشعوب؛ |
2. Urges all States and the specialized agencies and organizations of the United Nations system to continue to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to selfdetermination. | UN | 2 - تحــث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على أن ينال حقه في تقرير المصير في أقرب وقت. |
2. Urges all States and the specialized agencies and organizations of the United Nations system to continue to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to selfdetermination. | UN | 2 - تحــث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على أن ينال حقه في تقرير المصير في أقرب وقت. |
2. Urges all States and the specialized agencies and organizations of the United Nations system to continue to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to selfdetermination. | UN | 2 - تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على نيل حقه في تقرير المصير في أقرب وقت. |
2. Urges all States and the specialized agencies and organizations of the United Nations system to continue to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to selfdetermination. | UN | 2 - تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على نيل حقه في تقرير المصير في أقرب وقت. |
3. Urges all Member States and relevant bodies of the United Nations system to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to selfdetermination; | UN | 3- تحث جميع الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على أن ينال حقه في تقرير المصير في أقرب وقت؛ |
4. Urges all Member States and relevant bodies of the United Nations system to support and assist the Palestinian people in the early realization of their right to selfdetermination; | UN | 4- يحث جميع الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على أن ينال حقه في تقرير مصيره في أقرب وقت؛ |
In 1840, Maori and the predecessor of the New Zealand Government, the British Crown, signed the Treaty of Waitangi, which affirmed the rights of Maori, including their right to selfdetermination and the right to control tribal fisheries. | UN | وفي عام 1840، وقع شعب الماوري وسلف حكومة نيوزيلندا، وهو التاج البريطاني، معاهدة وايتانغي التي أكدت حقوق الماوري بما فيها حقهم في تقرير المصير وحقهم في السيطرة على مصائد الأسماك القبلية. |