10. USI called for condemnation of acts of violence and human rights violations committed against persons because of their sexual orientation and gender identity. | UN | 10- ودعت مؤسسة " الاتحاد قوة " إلى إدانة أعمال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان المُرتكَبة بحق الأشخاص بسبب توجههم الجنسي وهويتهم الجنسانية. |
Discriminatory laws and practices and acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity | UN | القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف الموجهة ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية |
States and the international community should express grave concern at acts of violence, discrimination and hate crimes committed against individuals on the grounds of their sexual orientation and gender identity. | UN | وينبغي أن تعرب الدول والمجتمع الدولي عن بالغ القلق إزاء أعمال العنف والتمييز وجرائم الكراهية المرتكبة ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية. |
They advocated the principle of equality for all and firmly believed in the obligation to protect all citizens, regardless of their sexual orientation and gender identity. | UN | وهي تدعو إلى الأخذ بمبدأ المساواة بين الجميع، وتؤمن إيمانا راسخا بالالتزام بحماية جميع المواطنين، بغض النظر عن ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية. |
8. USI urged Saint Lucia to ensure adequate protection for human rights defenders who work on issues related to acts of violence, discrimination, and human rights violations committed against persons because of their sexual orientation and gender identity. | UN | 8- وحثت مؤسسة " الاتحاد قوة " سانت لوسيا على تأمين الحماية الملائمة للمدافعين عن حقوق الإنسان الذين يعملون في المسائل ذات الصلة بأعمال العنف والتمييز وانتهاكات حقوق الإنسان المرتكَبة ضد الأشخاص بسبب توجههم الجنسي أو هويتهم الجنسانية(11). |
For example, during a panel discussion at the Human Rights Council on the theme " discriminatory laws and practices and acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity " , the Ambassador of South Africa, as moderator of the panel, invoked the doctrine of Ubuntu: | UN | وعلى سبيل المثال، وخلال حلقة نقاش في مجلس حقوق الإنسان بشأن موضوع " القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف الموجهة ضد أفراد استناداً إلى توجههم الجنسي وهويتهم الجنسانية " ()، استشهد سفير جنوب أفريقيا، بصفته مدير حلقة النقاش، بعقيدة " أوبونتو " ، فقال: |
For example, during a panel discussion at the Human Rights Council on the theme " discriminatory laws and practices and acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity " , the Ambassador of South Africa, as moderator of the panel, invoked the doctrine of Ubuntu: | UN | وعلى سبيل المثال، وخلال حلقة نقاش في مجلس حقوق الإنسان بشأن موضوع " القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف الموجهة ضد أفراد استناداً إلى توجههم الجنسي وهويتهم الجنسانية " ()، استشهد سفير جنوب أفريقيا، بصفته مدير حلقة النقاش، بعقيدة " أوبونتو " ، فقال: |
(b) Decided to convene a panel discussion during the nineteenth session of the Human Rights Council, informed by the facts contained in the study commissioned by the High Commissioner, and to have constructive, informed and transparent dialogue on the issue of discriminatory laws and practices and acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity. | UN | (ب) قرر أن يعقد حلقة نقاش أثناء الدورة التاسعة العشرة لمجلس حقوق الإنسان تستأنس بالمعلومات الوقائعية الواردة في الدراسة التي تكون قد طلبتها المفوضة السامية وتتضمن حواراً بناءً ومستنيراً وشفافاً حول قضية القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف الموجهة ضد الأفراد استناداً إلى توجههم الجنسي وهويتهم الجنسانية. |
50. Cyprus promotes the protection of asylum seekers claiming persecution due to their sexual orientation and gender identity. | UN | 50- وتعزز قبرص حماية طالبي اللجوء الذين يدعون تعرضهم للاضطهاد على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية. |
Panel discussion on the issue of discriminatory laws and practices and acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity | UN | حلقة مناقشة بشأن مسألة القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف الموجهة ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية |
90. In its resolution 17/19, the Council decided to convene a panel discussion to have a constructive and transparent dialogue on the issue of discriminatory laws and practice, and acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity. | UN | 89- قرر المجلس، في قراره 17/19، عقد حلقة نقاش لإقامة حوار بناء وشفاف بشأن مسألة القوانين والممارسات التمييزية الموجهة ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية. |
The Committee is also concerned about the sexual abuse of children who belong to LGBTI groups because of their sexual orientation and gender identity. | UN | كما يساور اللجنة قلق بشأن تعرّض الأطفال المنتمين إلى مجموعات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين للإيذاء الجنسي بسبب ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية. |
In many parts of the world, moreover, individuals face discrimination, stigma and violence based on their sexual orientation and gender identity. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الأفراد، في مناطق عديدة من العالم، يواجهون التمييز والوصم والعنف على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية. |
The United Nations High Commissioner for Human Rights submitted to the Council a study documenting discriminatory laws and practices and acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity. | UN | وقدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى المجلس دراسة توثق القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية. |
His delegation welcomed the decision of the Human Rights Council to commission a study to document discriminatory legislation and practices as well as acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالمقرر الصادر عن لجنة حقوق الإنسان، الذي كلف بإجراء دراسة لتوثيق التشريعات والممارسات التمييزية وكذلك أعمال العنف ضد الأفراد بناء على ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية. |
UNHCR held an expert round table on asylum seekers and refugees seeking protection on account of their sexual orientation and gender identity, to chart a way forward in enhancing the protection of lesbian, gay, bisexual, transgender or intersex persons fleeing persecution. | UN | وعقدت المفوضية اجتماع مائدة مستديرة للخبراء عن طالبي اللجوء واللاجئين الذين يلتمسون الحماية بسبب ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية استهدف رسم طريق للمضي في تحسين حماية الهاربين من الاضطهاد من المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والمخنثين. |
The Czech Republic asked about specific measures to ensure protection against violence for human rights defenders and people under attack because of their sexual orientation and gender identity. | UN | 43- وسألت الجمهورية التشيكية عن التدابير المحددة المتخذة لضمان الحماية من العنف للمدافعين عن حقوق الإنسان وللأشخاص المعرضين لاعتداءات بسبب ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسية. |
23. According to HRW, Turkey had a longstanding record of violence and abuse targeting people on the basis of their sexual orientation and gender identity. | UN | 23- وترى منظمة رصد حقوق الإنسان أن لتركيا تاريخاً طويلاً حافلاً بالعنف والجَور على الأشخاص بسبب ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية. |
The Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to commission a study documenting discriminatory laws and practices and acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity. | UN | وطلب المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تصدر تكليفا بإجراء دراسة توثق القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف ضد الأفراد بسبب ميولهم الجنسية وهوياتهم الجنسانية. |
The Human Rights Council had adopted at the same session a resolution expressing grave concern about acts of violence and discrimination against individuals because of their sexual orientation and gender identity. | UN | 4- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اعتمد في الدورة نفسها قراراً يعبر عن القلق الشديد إزاء أعمال العنف والتمييز اللذين يخضع لها أناس بسب ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسية. |
One delegation recommended that UN-Women include in the Entity's work women who are targeted as a result of their sexual orientation and gender identity. | UN | وأوصى أحد الوفود بأن يشمل عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة النساء المستهدفات نتيجة ميلهن الجنسي وهويتهن الجنسانية. |
Spain also welcomed the Surinamese co-sponsorship to the joint statement to stop violence and related human rights violations against people, based on their sexual orientation and gender identity, during the sixteenth session of the Human Rights Council. | UN | كما رحبت إسبانيا بمشاركة سورينام في رعاية البيان المشترك الذي يرمي إلى وقف أفعال العنف وما يتصل بها من انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد الأشخاص على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية وذلك أثناء الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |