"their support for the work of" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعمهم لعمل
        
    • دعمها لعمل
        
    • دعمها لأعمال
        
    • تأييدهم لعمل
        
    • تأييدهم لأعمال
        
    • تأييدها لعمل
        
    • دعمهم للعمل الذي تضطلع به
        
    • دعمهم لما تقوم به
        
    • عن تأييدها للعمل الذي تقوم به
        
    • تأييدها لأعمال
        
    Members of the Council exchanged views on the situation in Kosovo and reaffirmed their support for the work of UNMIK. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر عن الحالة في كوسوفو وأكدوا مجددا على دعمهم لعمل البعثة.
    Members of the Council expressed their concern at the continued violations of sanctions and their support for the work of the Committee and the efforts of its Chairman. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء استمرار انتهاكات الجزاءات وعن دعمهم لعمل اللجنة والجهود التي يبذلها رئيسها.
    Reiterating their support for the work of the treaty bodies, they stressed that the treaty bodies were crucial and fundamental to protecting and promoting human rights throughout the world. UN وبينما أعادت الدول تأكيد دعمها لعمل هيئات المعاهدات، فإنها شددت على أن هذه الهيئات تؤدي دوراً حاسماً وأساسياً لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في شتى أصقاع العالم.
    16. States welcomed the opportunity to engage in consultations with the chairpersons, noted that the informal consultations provided a platform for dialogue and interaction and reiterated their support for the work of the treaty bodies. UN 16 - ورحبت الدول بفرصة الاشتراك في المشاورات مع رؤساء الهيئات وذكرت أن المشاورات غير الرسمية توفر منهاجا للحوار والتفاعل، وأكدت مجددا دعمها لأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    The members of the Council commended the efforts of the Committee in carrying out its mandate and renewed their support for the work of the Committee and the Panel. UN وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها اللجنة لإنجاز ولايتها، وجددوا تأييدهم لعمل اللجنة وفريق الخبراء.
    During the consultations, the Council members expressed their support for the work of UNDOF. UN وخلال المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لأعمال القوة.
    28. Several delegations reaffirmed their support for the work of the Tribunal. UN 28 - وأكدت عدة وفود مجدداً تأييدها لعمل المحكمة.
    They expressed their support for the work of UNIFIL and the efforts of the Secretary-General and his Special Representative. UN وأعربوا عن دعمهم لعمل بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ولجهود الأمين العام وممثله الخاص.
    Members of the Council expressed their support for the work of the high-level Coordinator and stressed the importance of dialogue between Ambassador Vorontsov and the Government of Iraq. UN ثم عبر أعضاء المجلس عن دعمهم لعمل المنسق رفيع المستوى وأكدوا على أهمية الحوار بين السفير فورونتسوف والحكومة العراقية.
    Members of the Council expressed their support for the work of AMISOM and the increase in the number of AMISOM troops. UN وأعربوا عن دعمهم لعمل البعثة ولزيادة عدد قواتها.
    They expressed their support for the work of the Commission, in particular its Guinea-Bissau configuration. UN وأعربوا عن دعمهم لعمل اللجنة وبخاصة ما تقوم به تشكيلتها لغينيا - بيساو.
    They also deplored recent acts of violence and intimidation against United Nations staff; and reiterated their support for the work of UNAMET in East Timor. UN وأبدوا أسفهم لأعمال العنف والترهيب التي ارتُكبت مؤخرا ضد موظفي الأمم المتحدة، وأكدوا دعمهم لعمل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    Reiterating their support for the work of the treaty bodies, they stressed that the treaty bodies were crucial and fundamental for protecting and promoting human rights throughout the world. UN وبينما أعادت الدول تأكيد دعمها لعمل هيئات المعاهدات، فإنها شددت على أن هذه الهيئات تؤدي دوراً حاسماً وأساسياً لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في شتى أصقاع العالم.
    In that connection, he urged the political organs of the United Nations to increase their support for the work of special rapporteurs and representatives. UN وفي هذا الصدد، حث اﻷجهزة السياسية لﻷمم المتحدة على زيادة دعمها لعمل المقررين والممثلين الخاصين.
    Some delegations reaffirmed their support for the work of the Tribunal through financial contributions to both the capacity-building activities and the Trust Fund, as well as the nomination of members of the Tribunal. UN وأكدت بعض الوفود من جديد دعمها لعمل المحكمة بتقديم مساهمات مالية لكل من أنشطة بناء القدرات والصندوق الاستئماني، فضلا عن ترشيح أعضاء المحكمة.
    Delegations noted their support for the work of UNFPA in the core areas of sexual and reproductive health and reproductive rights; gender equality; and population and development. UN 51 - وأشارت الوفود إلى دعمها لأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في المجالات الأساسية المتعلقة بالصحة الجنسية والصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية؛ والمساواة بين الجنسين؛ والسكان والتنمية.
    Delegations noted their support for the work of UNFPA in the core areas of sexual and reproductive health and reproductive rights; gender equality; and population and development. UN 51 - وأشارت الوفود إلى دعمها لأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في المجالات الأساسية المتعلقة بالصحة الجنسية والصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية؛ والمساواة بين الجنسين؛ والسكان والتنمية.
    In the consultations of the whole that followed, the members of the Council expressed their support for the work of the International Independent Investigation Commission and commended Mr. Bellemare for his work as Commissioner. UN وفي المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته إثر ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لعمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة وأشادوا بأداء السيد بلمار كمفوض.
    19. The Ministers called for concerted efforts to tackle the causes of movements of refugees and displaced persons, expressed their support for the work of the United Nations High Commissioner for Refugees and called for strict respect for the principles of international humanitarian law. UN ١٩ - دعا الوزراء إلى بذل جهود متضافرة للتصدي ﻷسباب تحركات اللاجئين والمشردين، وأعربوا عن تأييدهم لعمل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ودعوا للاحترام الدقيق لمبادئ القانون اﻹنساني الدولي.
    But the Department of Public Information is working to reach people in every region of the world, to garner their support for the work of the Organization. UN بيد أن إدارة شؤون الإعلام تعمل لتصل إلى الناس في كل منطقة من مناطق العالم، لحشد تأييدهم لأعمال المنظمة.
    194. Delegations recalled the need for a self-financing organization in the United Nations system and reiterated their support for the work of UNOPS as a separate and identifiable entity open to the entire United Nations system. UN 194 - وأشارت الوفود إلى أن هناك حاجة إلى تطبيق نظام للتمويل الذاتي في منظومة الأمم المتحدة، وكررت تأييدها لعمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ككيان منفصل ومحدد مفتوح لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    The members of the Council commended the efforts of the Committee in carrying out its mandate and renewed their support for the work of the Committee and the Panel. UN وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها اللجنة في الاضطلاع بولايتها وجددوا دعمهم للعمل الذي تضطلع به اللجنة والفريق.
    7. Reaffirmed their support for the work of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) in support of the Haitian Government and people. UN 7 - وأكدوا مجددا دعمهم لما تقوم به بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي من عمل دعما لحكومة هايتي وشعبها.
    31. The Secretary-General is pleased to note that during the debate States expressed their support for the work of the Division as fundamental to the smooth development of activities related to the Convention. UN ١٣ - يسر اﻷمين العام التنويه بأن الدول أعربت أثناء المناقشة عن تأييدها للعمل الذي تقوم به الشعبة بوصفه أساسيا للتطور السلس لﻷنشطة المتصلة بالاتفاقية.
    1. Delegations reiterated their support for the work of the Ad Hoc Committee. UN 1 - كررت الوفود الإعراب عن تأييدها لأعمال اللجنة المخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus