"their sustainable development strategies" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجياتها للتنمية المستدامة
        
    • استراتيجياتها المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    • استراتيجياتها الإنمائية المستدامة
        
    • استراتيجيات التنمية المستدامة
        
    Developing countries should be assisted in capacity-building to improve their resilience and integrate adaptation goals into their sustainable development strategies. UN ويجب مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات بغية تحسين مرونة استجاباتها وإدماج أهداف التكيّف في استراتيجياتها للتنمية المستدامة.
    ∙ Identify environmental priorities and integrate them into their sustainable development strategies: for example biodiversity action plans to monitor changes to species and habitats. UN ● تحديد اﻷولويات البيئية وإدراجها في استراتيجياتها للتنمية المستدامة: القيام مثلا بوضع خطط عمل في مجال التنوع البيولوجي لرصد التغييرات في اﻷنواع والموائل.
    The developing countries needed to integrate climate change concerns into their sustainable development strategies by focusing on new and renewable energy sources, rural electrification to replace traditional fuels, energy efficiency, cleaner use of fossil fuels and technological innovation. UN ودعا البلدان النامية إلى أن تدمج مسائل تغيُّر المناخ في استراتيجياتها للتنمية المستدامة بالتركيز على مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وعلى كهربة الريف لتحل محل الوقود التقليدي، وعلى كفاءة الطاقة والاستعمال النظيف للوقود الأحفوري وعلى الابتكارات التكنولوجية.
    On climate change, it was recognized that " climate change is a serious and long-term challenge that has the potential to affect every part of the globe " while the need to " assist developing countries to improve their resilience and integrate adaptation goals into their sustainable development strategies (...) " was emphasized. UN وفيما يتعلق بتغير المناخ، فقد تم الاعتراف بأن " تغير المناخ يمثل تحديا خطيرا وطويل الأمد ينطوي على إمكانية التأثير في كل بقعة من بقاع العالم " بينما جرى التأكيد على ضرورة " مساعدة البلدان النامية على تحسين قدرتها على التكيف وإدراج أهداف التكيف في استراتيجياتها المتعلقة بالتنمية المستدامة (....) " .
    The panellists highlighted the vulnerability of small island developing States to climate change and climate variability and noted that small island developing States had already begun to incorporate adaptation and resilience-building measures into their sustainable development strategies, addressing such areas as agriculture, insurance and disaster management. UN وأبرز أعضاء فريق المناقشة ضعف تلك الدول إزاء تغير المناخ وتقلباته، وأشاروا إلى أن تلك الدول قد بدأت بالفعل إدراج تدابير التكيف وتحقيق المرونة ضمن استراتيجياتها الإنمائية المستدامة حيث تطرقت إلى مجالات مثل الزراعة والتأمين وإدارة الكوارث.
    101. The United Nations system was called upon to assist developing countries and countries with economies in transition in implementing their sustainable development strategies. UN 101 - وطولبت منظومة الأمم المتحدة بمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ استراتيجياتها للتنمية المستدامة.
    At the national level, Governments should formulate their sustainable development strategies according to their respective needs and introduce the social, legislative and administrative measures necessary to achieving those strategies, while taking into account environmental protection measures and harmony with nature. UN وعلى الصعيد الوطني ينبغي للحكومات أن ترسم استراتيجياتها للتنمية المستدامة استنادا إلى احتياجاتها الخاصة وأن تطبق التدابير الاجتماعية والتشريعية والإدارية اللازمة لتنفيذ تلك الاستراتيجيات آخذة في الاعتبار تدابير الحماية البيئية والانسجام مع الطبيعة.
    Parties also presented information on a wide range of policy measures and tools aimed at implementing their NAMAs and in meeting the objectives of their sustainable development strategies. UN 17- وقدمت الأطراف أيضاً معلومات عن مجموعة كبيرة من تدابير وأدوات السياسة العامة الرامية إلى تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها وتحقيق أهداف استراتيجياتها للتنمية المستدامة.
    (b) Number of line Ministries incorporating climate change mitigation and adaptation into their sustainable development strategies UN (ب) عدد الوزارات التي تدمج التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه في استراتيجياتها للتنمية المستدامة
    (c) To develop, on the basis of the above, a policy framework for the mobilization of financial resources towards a balanced implementation of all aspects of Agenda 21 that would, inter alia, assist Governments, where appropriate, to implement their sustainable development strategies (E/1993/25/Add.1, para. 61). UN )ج( القيام، على أساس ما تقدم، بوضع إطار لسياسة تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ المتوازن لجميع جوانب جدول أعمال القرن ٢١، بما يؤدي، في جملة أمور، الى مساعدة الحكومات، عند الاقتضاء، في تنفيذ استراتيجياتها للتنمية المستدامة )E/1993/25/Add.1، الفقرة ٦١(.
    (c) To develop, on the basis of the above, a policy framework for the mobilization of financial resources towards a balanced implementation of all aspects of Agenda 21 that would, inter alia, assist Governments, where appropriate, to implement their sustainable development strategies (E/1993/25/Add.1, para. 61). UN )ج( القيام، على أساس ما تقدم، بوضع إطار لسياسة تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ المتوازن لجميع جوانب جدول أعمال القرن ٢١، بما يؤدي، في جملة أمور، إلى مساعدة الحكومات، عند الاقتضاء، في تنفيذ استراتيجياتها للتنمية المستدامة )E/1993/25/Add.1، الفقرة ٦١(.
    (c) To develop on the basis of the above, a policy framework for the mobilization of financial resources towards a balanced implementation of all aspects of Agenda 21 that would, inter alia, assist Governments, where appropriate, to implement their sustainable development strategies (E/1993/25/Add.1, para. 61). UN )ج( القيام، على أساس ما تقدم، بوضع اطار لسياسة تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ المتوازن لجميع جوانب جدول أعمال القرن ٢١، بما يؤدي، في جملة أمور، الى مساعدة الحكومات، عند الاقتضاء، في تنفيذ استراتيجياتها للتنمية المستدامة E/1993/25/Add.1)، الفقرة ٦١(.
    Those countries that have or are considering plans for nuclear energy believe that nuclear power will make an essential input to their sustainable development strategies and contribute to global energy security while reducing air pollution and addressing climate change, while others hold different views based upon their assessment of benefits and risks. UN 3- وتعتقد البلدان التي تتوفر لديها خطط في مجال الطاقة النووية، أو التي تعتزم وضع خطط من هذا القبيل، أن الطاقة النووية سوف تشكل مقوماً أساسياً من مقومات استراتيجياتها الإنمائية المستدامة وسوف تسهم في تحقيق أمن الطاقة على الصعيد العالمي وتساعد، في الوقت نفسه، على الحدّ من تلوث الهواء وعلى معالجة مسألة تغير المناخ، في حين أن بلداناً أخرى لديها آراء مختلفة تستند إلى تقييمها للمنافع والأخطار.
    (b) Countries should consider how their sustainable development strategies correspond with their other national and sectoral strategies in order to promote policy coherence and avoid overlap; UN (ب) وينبغي أن تنظر البلدان في إيجاد توافق بين استراتيجيات التنمية المستدامة وغيرها من الاستراتيجيات الوطنية والقطاعية سعيا إلى تعزيز تناسق السياسات وعدم تداخلها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus