"their turn" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورهم
        
    • دورها
        
    I guess they're waitin'their turn like everybody else. Open Subtitles أعتقد بأنهم ينتظرون دورهم مثل كل شخص آخر
    Many spend two hours per day paddling back and forth, as well as a considerable amount of time waiting for their turn at the tap. UN والكثير منهم يقضي ساعتين كل يوم غاديا رائحا بالمجداف، وذلك بالإضافة إلى وقت طويل يقضونه بانتظار دورهم عند الصنبور.
    When checkpoints are open, drivers often have to wait for hours for their turn. UN وعندما تفتح نقاط التفتيش، كثيرا ما يضطر السائقون إلى الانتظار لساعات طويلة لانتظار دورهم.
    I'm looking at people who are waiting, with a smile on their face, for their turn. Open Subtitles إنني أنظر إلى أشخاص ينتظرون بإبتسامة على وجوههم ينتظرون دورهم
    It was also agreed that delegations which inscribed themselves on the list of speakers should take the floor when their turn came. UN وتم الاتفاق أيضا على أن الوفود التي سجلت أسماءها على قائمة المتحدثين ينبغي أن تعطى الكلمة عندما يأتي دورها.
    She will be taken to every town where Danes rule, she will be paraded before mocking crowds and men would pay to take their turn. Open Subtitles ستُأخذ لكل بلدة دنمركي ولكل غرفة سيتم السخرية منها أمام حشود كبيرة والرجال ستدفع لأخذ دورهم عليها
    She'll be charged with multiple counts domestically, and our international counterparts will have their turn with her. Open Subtitles سوف يتم إتهامها بعدة تهم محليا و شركاؤنا دوليا سوف يحصلون على دورهم معها
    Nearby, terribly wounded soldiers quietly awaited their turn to board. Open Subtitles في مكان قريب، انتظر في هدوء الجنود المصابين دورهم للصعود على متن السفينة.
    They shuffed each other and threatened to duel when they thought it was their turn to dance. Open Subtitles كانوا يتدافعون ويهددون بعضهم البعض إذا ظنوا أنه دورهم في الرقص
    Remember, we do not offer more money. It's their turn to go down now. Open Subtitles تذكر، لن نقوم برفع عرضنا حان دورهم ليقللوا من متطلباتهم
    He's already fed, so he's happy to let others take their turn. Open Subtitles انه تغذى مسبقاً ، لذلك انه سعيد للسماح للآخرين أن يأخذوا دورهم,
    Especially the convoys of Western European Jews waiting their turn here, Open Subtitles خصوصا قوافل اليهود الاوروبيين الغربيين ينتظرون دورهم هنا
    The Jews had to wait their turn for a day, 2 days, 3 days. Open Subtitles واضطر اليهود لانتظار دورهم للموت يوم، يومين، 3 أيام
    They wait their turn and thank God if their age or work delays it. Open Subtitles ينتظرون دورهم ويسألون الله لو يمد لهم بأعمارهم أو بأعمالهم
    In consideration of the principle of rotation, the Pacific members were willing to forgo their " turn " in order to accommodate the proposal. UN وفيما يتعلق بمبدأ التناوب، فأعضاء منطقة المحيط الهادئ على استعداد للتخلي عن " دورهم " بغية تنفيذ الاقتراح.
    Non-governmental organizations inscribed on the list of speakers whose representatives were absent when their turn came to take the floor would not be allowed to take the floor under the agenda item in question. UN أما المنظمات غير الحكومية المدرجة أسماؤها في قائمة المتحدثين والتي يتغيب ممثلوها عندما يأتي دورهم لإلقاء كلماتهم فلن يُسمح لها بأخذ الكلمة في إطار البند المعني من جدول الأعمال.
    But removal remains necessary both in justice to those waiting their turn in the queue and to preserve an orderly and manageable rate of entry. UN لكن إرجاع أولئك الأطفال إلى الصين القارية أمر ضروري لانصاف أولئك الذين ينتظرون دورهم وللمحافظة على معدل دخول منظم ويمكن التحكم فيه.
    The final person to receive money in rotation is a clear saver, just as the first person is the clear user of savings of the group; the status of persons in between as net savers would depend upon their turn in the rotation. UN ويعد آخر شخص يتلقى اﻷموال في هذا التناوب مدخرا مطلقا، مثلما يعد أول شخص تلقاها مستخدما مطلقا لمدخرات المجموعة، أما وضع اﻷفراد فيما بين المدخر المطلق والمستخدم المطلق من حيث كونهم مدخرين صافيين فيتوقف على دورهم في التناوب.
    And tell those occupying Ashkelon that their turn is coming soon. " UN وقل لمن يحتلون عسقلان إن دورهم آتٍ عما قريب. "
    There are ten men in town waiting their turn. Open Subtitles هناك عشرة رجال في البلدة ينتظرون دورهم
    Call Lou. We'll go live. The police we'll call when it's their turn. Open Subtitles اتصل بـ لو ,اما الشرطو فسنتصل بهم حينما يأتي دورها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus