"them any" - Traduction Anglais en Arabe

    • لهم أي
        
    • بينهم أي
        
    • منهم بأي
        
    • لهم بأي
        
    In addition, they have no genuine interest in the victims of these violations, nor do they offer them any real assistance. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوجد أي اهتمام حقيقي لهذه الدول بضحايا تلك الانتهاكات، وهي لا تقدم لهم أي مساعدة فعلية.
    But no authority, not even the Security Council, can afford them any support or protection. Why? UN لكن لا توجد أي سلطة ولا حتى مجلس الأمن يمكن أن يقدم لهم أي مساندة أو حماية؟ لماذا؟
    I give you full warrant to dispatch of them any way possible. Open Subtitles أعطيك مذكرة الكامل لارسال لهم أي وسيلة ممكنة.
    3. Members of the Commission may discuss among them any matters relating to any part of any submission notwithstanding the fact that the subcommission has the mandate to examine the submission and to prepare draft recommendations for the consideration of the Commission through private deliberations. UN 3 - يجوز لأعضاء اللجنة أن يناقشوا فيما بينهم أي مسائل تتصل بأي جزء من أي طلب، على الرغم من أن اللجنة الفرعية هي المخولة بأن تقوم، خلال مداولات خاصة، بفحص الطلب وإعداد مشروع توصيات لتنظر فيه اللجنة.
    I needed to get away from them any way I could, because there's no getting away from them. Open Subtitles لقد احتجت ان اهرب منهم بأي طريقة استطيع اقوم بها. لانه لا يوجد مفر من الهروب منهم.
    I figure... spending some time together, sitting in the sunshine, listening to some piano can't do them any harm. Open Subtitles أن قضاء بعض الوقت معاً و الجلوس تحت أشعة الشمس و الإستماع إلى بعض الموسيقى لا يمكن أن يسبب لهم أي أذى
    Look at that. I don't want to give them any. Open Subtitles .انظروا إلى هذا لا أريد أن أقدم لهم أي شيء
    When we leave here, I might not have them any more. Open Subtitles عندما نغادر هذا المكان ، أنا قد لا يكون لهم أي أكثر من ذلك.
    I'll write them any sum you think necessary. Open Subtitles هل هناك من يعوله ؟ سوف أكتب لهم أي مبلغ تراه ضرورياً
    On both occasions, the author, her husband and her son were advised not to pursue their case under Czech law, as it did not give them any likelihood of success. UN وفي كلتا المناسبتين، نُصحت صاحبة البلاغ وزوجها وابنها بعدم متابعة القضية في إطار القانون التشيكي، لأنه لا يتيح لهم أي فرصة للنجاح.
    On both occasions, the author, her husband and her son were advised not to pursue their case under Czech law, as it did not give them any likelihood of success. UN وفي كلتا المناسبتين، نُصحت صاحبة البلاغ وزوجها وابنها بعدم متابعة القضية في إطار القانون التشيكي، لأنه لا يتيح لهم أي فرصة للنجاح.
    The Announcement also prohibits those persons and entities mentioned above to become bailees for terrorists or give them any kind of financial advice. UN ويحظر أيضا الإعلان على هؤلاء الأشخاص والكيانات المذكورين أعلاه أن يصبحوا جهات تودع لديها الإرهابيون أموالهم أو تقدم لهم أي نوع من المشورة المالية.
    I don't want to give them any opportunity to ask any... Open Subtitles أنا لا أريد أن أعطي لهم أي فرصة لطرح أي ...
    I don't even think they make them any more, but... Open Subtitles أنا لا أعتقد حتى أنها تجعل لهم أي أكثر من ذلك، ولكن ...
    The Member States shall not support on the territory of another Member State any separatist movement and entities. We reiterate that our territories shall not be used by any separatist movement and entities and we shall not establish any kinds of relations and communications with separatists and shall not render them any kind of assistance. UN والدول الأعضاء لا تؤيد أي حركة أو كيانات انفصالية فوق أراضي دولة أخرى من الدول الأعضاء ونكرر أنه لن يسمح باستخدام أراضينا لأي حركة أو كيانات انفصالية، ولن نقيم أي نوع من العلاقات أو الاتصالات مع الانفصاليين ولن نقدم لهم أي نوع من المساعدة.
    The Member States shall not support on the territory of another Member State any separatist movement and entities. We reiterate that our territories shall not be used by any separatist movement and entities and we shall not establish any kinds of relations and communications with separatists and shall not render them any kind of assistance. UN والدول الأعضاء لا تؤيد أي حركة أو كيانات انفصالية فوق أراضي دولة أخرى من الدول الأعضاء ونكرر أنه لن يسمح باستخدام أراضينا لأي حركة أو كيانات انفصالية، ولن نقيم أي نوع من العلاقات أو الاتصالات مع الانفصاليين ولن نقدم لهم أي نوع من المساعدة.
    4. All members of the Commission may freely discuss between them any matters related to any submission, notwithstanding the fact that it is the prerogative and responsibility of the subcommission, through private deliberations, to carry out the examination of a submission on behalf of the Commission and to prepare the final recommendations for consideration by the Commission. UN 4 - لأعضاء اللجنة كافة حرية أن يناقشوا فيما بينهم أي مسائل ذات صلة بأي طلب، على الرغم من أن القيام، عبر مداولات خاصة، بفحص طلب ما، باسم اللجنة، وبتحضير التوصيات النهائية لتنظر فيها اللجنة هو من امتيازات ومسؤوليات اللجنة الفرعية.
    4. All members of the Commission may freely discuss between them any matters related to any submission, notwithstanding the fact that it is the prerogative and responsibility of the subcommission, through private deliberations, to carry out the examination of a submission on behalf of the Commission and to prepare the final recommendations for consideration by the Commission. UN 4 - لأعضاء اللجنة كافة حرية أن يناقشوا فيما بينهم أي مسائل ذات صلة بأي طلب، على الرغم من أن القيام، عبر مداولات خاصة، بفحص طلب ما، باسم اللجنة، وبتحضير التوصيات النهائية لتنظر فيها اللجنة هو من امتيازات ومسؤوليات اللجنة الفرعية.
    (d) All members of the Commission may freely discuss between them any matters related to any submission, notwithstanding the fact that it is the prerogative and responsibility of the subcommission, through private deliberations, to carry out the examination of a submission on behalf of the Commission and to prepare the final recommendations for consideration by the Commission. UN (د) لأعضاء اللجنة كافة حرية أن يناقشوا فيما بينهم أي مسائل ذات صلة بأي طلب، على الرغم من أن اللجنة الفرعية هي المخولة صلاحية ومسؤولية القيام، خلال مداولات خاصة، بفحص طلب ما، باسم اللجنة، وبإعداد التوصيات النهائية لتنظر فيها اللجنة.
    I'm sure we'll hear from them any minute and as soon as I do, you'll be the first to know. Open Subtitles انا متأكدا بأنني سأسمع منهم بأي دقيقه وبأقرب وقت وستكونين انت أول من تعرفين
    'Cause you're not doing them any favors by keeping it from them. Open Subtitles لأنك لا تقم لهم بأي معرو ف باخفاء هذا عنهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus