"them into account" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضعها في الاعتبار
        
    • هذه الدول في الاعتبار
        
    • هذه الملاحظات في الحسبان
        
    • هذه الوثائق بعين الاعتبار
        
    • ووضعها في الاعتبار
        
    It also requested the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations specialized agencies and programmes and all other relevant stakeholders in order that the Committee may take them into account for the conclusion of its comprehensive study. UN كما طلب المجلس إلى المفوضية السامية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات المتخصصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إجراء دراستها الشاملة.
    It also requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations specialized agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the above-mentioned preliminary study so that the Committee could take them into account for the conclusion of its final study. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها المعنية وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الدراسة الأولية المذكورة أعلاه حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار من أجل إتمام دراستها النهائية.
    It also requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations specialized agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the above-mentioned concept note so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of its final study. UN وطلب المجلس إلى المفوضية السامية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء، وجميع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها المعنية بالموضوع، وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بشأن المذكرة المفاهيمية المذكورة أعلاه حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار من أجل إتمام دراستها النهائية.
    All States should fully implement such instruments and provide assurances to potentially affected States that their national regulations took them into account. UN إن على الدول كافة أن تنفذ هذه الصكوك تنفيذا تاما وتقدم الضمانات للدول التي يحتمل أن تتضرر بأن قواعدها التنظيمية الوطنية تضع هذه الدول في الاعتبار.
    In finalizing this report, the Inspector sought comments from participating organizations on his draft report and took them into account. UN وعند وضع هذا التقرير في صورته النهائية، التمس المفتش تعليقات من المنظمات المشاركة بشأن مشروع تقريره وأخذ هذه الملاحظات في الحسبان.
    The State party points out that it was unaware of the documents until that date and contends that they should not be deemed admissible since, when the complaint was submitted, the State party could not be accused of having failed to take them into account in considering the complainant's asylum application. UN وتوضح الدولة الطرف أنها لم تكن على علم بالوثائق حتى ذلك التاريخ وتدفع بأنها ينبغي ألا تعتبر مقبولة نظراً لأن الدولة الطرف، حين قُدمت الشكوى، لا يمكن أن تتهم بأنها لم تأخذ هذه الوثائق بعين الاعتبار عند النظر في طلب اللجوء المقدم من صاحب الشكوى.
    It also requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations specialized agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the above-mentioned preliminary study so that the Committee could take them into account for the conclusion of its final study. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الدراسة الأولية المذكورة أعلاه حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار من أجل إتمام دراستها النهائية.
    It also requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations specialized agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the above-mentioned concept note so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of its final study. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها الخاصة ذات الصلة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن المذكرة المفاهيمية المذكورة أعلاه حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار من أجل إتمام دراستها النهائية.
    The Committee invited OHCHR to collect the views and comments on the preliminary study of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders, as requested by the Human Rights Council, so that the Advisory Committee may take them into account in the preparation of the final study. UN ودعت اللجنة المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى جمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء، وجميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها الخاصة المعنية وسائر أصحاب المصلحة المعنيين بشأن الدراسة الأولية، على نحو ما طلبه مجلس حقوق الإنسان، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار عند إعداد الدراسة النهائية.
    54. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the preliminary studies mentioned in paragraphs 52 and 53 above, so that the Advisory Committee may take them into account for the conclusion of its final studies; UN 54- يطلب إلى المفوضية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها الخاصة ذات الصلة وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الدراستين الأوليتين المذكورتين في الفقرتين 52 و53 أعلاه، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لاختتام دراساتها النهائية؛
    It also requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of the study. UN وطلب المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء، وجميع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها المعنية بالموضوع، وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبيَّنة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار من أجل إتمام الدراسة.
    54. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the preliminary studies mentioned in paragraphs 52 and 53 above, so that the Advisory Committee may take them into account for the conclusion of its final studies; UN 54- يطلب إلى المفوضية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها الخاصة ذات الصلة وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الدراستين الأوليتين المذكورتين في الفقرتين 52 و53 أعلاه، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار عند اختتام دراساتها النهائية؛
    4. In its resolution 16/27, the Human Rights Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to collect the views and comments of all Member States and other stakeholders on the preliminary study so that the Advisory Committee may take them into account in the preparation of the final study, to be presented to the Council at its nineteenth session. UN 4- وطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/27، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تجمّع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الدراسة الأولية كيما يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إعداد الدراسة النهائية التي ستقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    44. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the topics listed in paragraph 43 above, in order that the Advisory Committee may take them into account for the conclusion of its comprehensive studies; UN 44- يطلب إلى المفوضية السامية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن المواضيع الواردة في الفقرة 43 أعلاه، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إجراء الدراسات الشاملة؛
    44. Requests the Office of the High Commissioner to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the topics listed in paragraph 43 above, in order that the Advisory Committee may take them into account for the conclusion of its comprehensive studies; UN 44- يطلب إلى المفوضية السامية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن المواضيع الواردة في الفقرة 43 أعلاه، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إجراء الدراسات الشاملة؛
    It also requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes, in particular the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and all other relevant stakeholders on the preliminary study, in order that the Advisory Committee may take them into account in the preparation of the final study to be presented to the Council at its nineteenth session. UN وطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تجميع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، وبخاصة منظمة الأغذية والزراعة، وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بشأن الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إعداد الدراسة النهائية التي ستقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    It also requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes, in particular the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and all other relevant stakeholders on the preliminary study, in order that the Advisory Committee may take them into account in the preparation of the final study to be presented to the Council at its nineteenth session. UN وطلب أيضاً إلى المفوضية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات والبرامج الخاصة المعنية التابعة للأمم المتحدة، وبخاصة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وسائر أصحاب المصلحة المعنيين بشأن الدراسة الأولية حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إعداد الدراسة النهائية التي ستقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    It also requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of the study. UN وطلب المجلس أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبيَّنة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار من أجل إتمام الدراسة.
    In its resolution 13/4, it requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of the study. UN وطلب المجلس، في قراره 13/4، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إتمام الدراسة.
    All States should fully implement such instruments and provide assurances to potentially affected States that their national regulations took them into account. UN إن على الدول كافة أن تنفذ هذه الصكوك تنفيذا تاما وتقدم الضمانات للدول التي يحتمل أن تتضرر بأن قواعدها التنظيمية الوطنية تضع هذه الدول في الاعتبار.
    In finalizing this report, the Inspector sought comments from participating organizations on his draft report and took them into account. UN وعند وضع هذا التقرير في صورته النهائية، التمس المفتش تعليقات من المنظمات المشاركة بشأن مشروع تقريره وأخذ هذه الملاحظات في الحسبان.
    The State party points out that it was unaware of the documents until that date and contends that they should not be deemed admissible since, when the complaint was submitted, the State party could not be accused of having failed to take them into account in considering the complainant's asylum application. UN وتوضح الدولة الطرف أنها لم تكن على علم بالوثائق حتى ذلك التاريخ وتدفع بأنها ينبغي ألا تعتبر مقبولة نظراً لأن الدولة الطرف، حين قُدمت الشكوى، لا يمكن أن تتهم بأنها لم تأخذ هذه الوثائق بعين الاعتبار عند النظر في طلب اللجوء المقدم من صاحب الشكوى.
    The Special Rapporteur has taken note of the recommendations addressed to him by the Permanent Forum on Indigenous Issues at its fourth session and is taking them into account in his work. UN وقد اطلع المقرر الخاص على التوصيات التي وجهها إليه المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين في دورته الرابعة ووضعها في الاعتبار لدى اضطلاعه بعمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus