We wish them success in performing the envisaged role of the Court in the future. | UN | ونتمنى لهم النجاح في الاضطلاع بالدور الطموح للمحكمة في المستقبل. |
Allow me, on behalf of the Commission, to warmly congratulate the officers who have been elected and to wish them success in discharging their duties. | UN | أود، نيابة عن الهيئة، أن أتقدم بالتهنئة الحارة لأعضاء المكتب الذين انتُخبوا وأن أتمنى لهم النجاح في أداء مهامهم. |
So on behalf of the Conference and on my own behalf, I wish them success in their future functions and endeavours. | UN | وعليه، وباسم المؤتمر وباسمي شخصياً، أتمنى لهم النجاح في وظائفهم ومساعيهم مستقبلاً. |
On behalf of UNFPA, she bade farewell to the delegates from Finland and Sweden and wished them success in their new undertakings. | UN | وباسم صندوق الأمم المتحدة للسكان ودعت مندوبتي فنلندا والسويد متمنية لهما النجاح في مهامهما الجديدة. |
We wish them success in their work and promise them our delegation's full cooperation to that end. | UN | ونتمنى لهما النجاح في عملهما ونعدهما بتقديم التعاون الكامل لوفدنا تحقيقاً لتلك الغاية. |
We wish them success in the discharge of their responsibilities. | UN | ونتمنى لها النجاح في الاضطلاع بمسؤولياتها. |
We also say farewell today to those friends who are leaving their work in this Conference and wish them success in their lives and future work. | UN | ونقول اليوم أيضاً وداعاً ﻷصدقائنا المغادرين أماكن عملهم في هذا المؤتمر ونتمنى لهم النجاح في حياتهم وعملهم في المستقبل. |
I would also like to greet the new Security Council members and wish them success in their work, which carries such enormous responsibility. | UN | وأود أيضا أن أحيي أعضاء مجلس اﻷمن الجدد وأتمنى لهم النجاح في عملهم، الذي ينطوي على مسؤولية جسيمة. |
He thanked its members for their continued commitment to peace in the Middle East and wished them success in carrying out their mandate. | UN | وأعرب عن الشكر لأعضائها لتمسكهم بالتزامهم تجاه السلام في الشرق الأوسط، وتمنى لهم النجاح في النهوض بولايتهم. |
I hope that members have a fruitful discussion, and I wish them success in their deliberations. | UN | وأرجو أن تكون المناقشات مفيدة للأعضاء المشتركين فيها وأتمنى لهم النجاح في مداولاتهم. |
I wish them success in discharging their important duties in the coming two years. | UN | وأتمنى لهم النجاح في أداء مهامهم خلال العامين القادمين. |
Let us wish them success in this very important endeavour. | UN | فلنتمن لهم النجاح في هذا المسعى الهام جدا. |
The Temporary President congratulated the new President and other members of the Bureau and wished them success in their work. | UN | 4- الرئيس المؤقَّت: هنَّأ الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وتمنَّى لهم النجاح في عملهم. |
The Temporary President congratulated the new President and other members of the Bureau and wished them success in their work. | UN | 4- الرئيس المؤقت: هنَّأ الرئيس الجديد وباقي أعضاء المكتب وتمنى لهم النجاح في عملهم. |
The Chairman: Allow me, on behalf of the Commission, to warmly congratulate the elected officers and to wish them success in discharging their duties. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب، بالنيابة عن الهيئة، عن تهنئتي الحارة لأعضاء المكتب المنتخبين وأن أتمنى لهم النجاح في الاضطلاع بمهماتهم. |
We wish them success in their work. | UN | ونتمنى لهم النجاح في عملهم. |
We send our regards to the ambassadors of Senegal and Tunisia, thank them for their work and wish them success in their future endeavours. | UN | ونتوجّه بالتحية والشكر لسفيري السنغال وتونس على ما قاما به ونتمنى لهما النجاح في أنشطتهما المستقبلية. |
10. The Chair congratulated the incoming Chair and Vice-Chair and wished them success in their endeavours. | UN | 10 - الرئيس: وجه التهنئة إلى الرئيس ونائب الرئيس القادمين وتمنى لهما النجاح في مساعيهما. |
I wish them success in their endeavour. | UN | وإنني أتمنى لهما النجاح في مساعيهما. |
The President congratulated Parties on the progress made so far and wished them success in their future work. | UN | 63- وهنأ الرئيس الأطراف على التقدم المحرز حتى الآن وتمنى لها النجاح في الأعمال المقبلة. |
The Republic of Macedonia welcomes the admission of the new Members — the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga — and wishes them success in their contribution to United Nations activities, and at the same time expresses its readiness to establish diplomatic relations with them. | UN | إن جمهورية مقدونيـا ترحــب بانضمــام اﻷعضــاء الجدد - مملكة تونغا، وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو - وتتمنى لها النجاح في مساهمتها في أنشطة اﻷمم المتحدة، وفي الوقت نفســه تعــرب عــن استعدادها ﻹقامــة علاقــات دبلوماسية معها. |