"thematic and geographic" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواضيعية والجغرافية
        
    • مواضيعية وجغرافية
        
    • المواضيعي والجغرافي
        
    • الموضوعية والجغرافية
        
    (ii) thematic and geographic assessment gaps and needs; UN ' 2` الثغرات الموجودة في التقييمات المواضيعية والجغرافية واحتياجات هذه التقييمات؛
    There are, for example, potentially overlapping reporting requirements within thematic and geographic areas. UN فهناك على سبيل المثال تداخل محتمل في اشتراطات تقديم التقارير في المجالات المواضيعية والجغرافية.
    There were major data gaps that were thematic and geographic, national, regional and international. UN وكانت هناك ثغرات كبيرة في البيانات المواضيعية والجغرافية والوطنية والإقليمية والدولية.
    A number of periodic publications have been merged and, in some cases, thematic and geographic changes have been made. UN وقد أدمجت عدة منشورات دورية وأُدخلت في بعض الحالات تغييرات مواضيعية وجغرافية.
    In follow-up, a number of periodic publications were merged and reformatted; in some cases, thematic and geographic readjustment of activities undertaken. UN وعلى سبيل المتابعة، تم دمج عدد من المنشورات الدورية وإعادة صياغة شكلها؛ وفي بعض الحالات، تم القيام بعملية إعادة تكييف مواضيعية وجغرافية للأنشطة.
    The current mix of thematic and geographic operational divisions will be replaced by six divisions: five geographic and one global/inter-regional, directly overseen by the Director of Operations/Deputy Executive Director. UN وسيجري تعويض المزيج الحالي المواضيعي والجغرافي للشُعب التنفيذية بست شُعب: منها خمس شُعب جغرافية وشعبة عالمية/أقاليمية، يشرف عليها مباشرة مدير العمليات/نائب المدير التنفيذي.
    The secretariat is also developing online databases on the membership of the Mountain Partnership as a whole and on each of the thematic and geographic Partnership initiatives, in particular. UN وتستحدث الأمانة أيضا قاعدة بيانات حاسوبية مباشرة عن الأعضاء في الشراكة ككل، وعن مبادرتي الشراكة، الموضوعية والجغرافية بصفة خاصة.
    Reference was also made to the integrated programming approach and the necessary coherence among the thematic and geographic aspects of the work of UNODC, and to the need for unified accountability and results-based reporting. UN كما أشير إلى النهج البرنامجي المتكامل وأهمية الاتساق فيما بين الجوانب المواضيعية والجغرافية من عمل المكتب، والحاجة إلى مساءلة موحدة وتقارير مستندة إلى النتائج.
    14. Communications also provide a basis for the analysis of thematic and geographic trends related to human rights defenders. UN 14 - وتمثل الرسائل أيضا أساسا لتحليل الاتجاهات المواضيعية والجغرافية المتصلة بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Allegations about the persecution, harassment, detention, ill-treatment and sometimes arbitrary killing of human rights defenders have been given particular attention by a number of thematic and geographic special procedures mandates. UN وقد وجه عدد من ولايات اﻹجراءات الخاصة المواضيعية والجغرافية اهتماما خاصا إلى اﻹدعاءات المتعلقة باضطهاد المدافعين عن حقوق اﻹنسان والتحرش بهم واعتقالهم وإساءة معاملتهم وفي بعض اﻷحيان قتلهم عسفا.
    The forums aimed at identifying the priorities of local authorities and their partners in building their capacities for sustainable development and at reviewing available external support in different thematic and geographic contexts. UN والغرض من هذه المنتديات تبيان أولويات السلطات المحلية وشركائها في مجال بناء قدراتهم على التنمية المستدامة ومراجعة الدعم الخارجي المتوافر في مختلف السياقات المواضيعية والجغرافية.
    As a result, more information is available about the diversity of national epidemics, which in turn can inform prevention strategies and thematic and geographic coverage of programming on HIV. UN ونتيجة لذلك، يتوافر المزيد من المعلومات بشأن تنوع الأوبئة التي تشهدها الصعد الوطنية، مما يتيح بدوره استنارة استراتيجيات الوقاية والتغطية المواضيعية والجغرافية للبرمجة المعنية بالفيروس.
    Both thematic and geographic coverage of mountain issues within the Partnership is open-ended and potentially quite vast, especially since actions within the Mountain Partnership are intended to be demand-driven. UN فالتغطية المواضيعية والجغرافية لقضايا الجبال في إطار الشراكة المفتوحة العضوية وواسعة النطاق، خاصة وأن العمل في إطار الشراكة سيكون مدفوعاً بالطلب.
    15. The main components of the Puna SRAP, including thematic and geographic priorities, were finalized in 2004. UN 15- وفي عام 2004، تم بشكل نهائي تحديد المكونات الرئيسية لبرنامج العمل دون الإقليمي في منطقة بونا، بما في ذلك الأولويات المواضيعية والجغرافية.
    17. Therefore, Belgium will continue to support this universal body so it can stimulate and advance the treatment of thematic and geographic questions and enhance the implementation of human rights standards. UN 17 - وستواصل بلجيكا إذن دعم هذه الهيئة العالمية لتمكينها من تنشيط عملية تناول المسائل المواضيعية والجغرافية والمضي بها قدما وتعزيز تنفيذ المعايير في مجال حقوق الإنسان.
    It agreed on a strategy for examining existing assessments to identify coverage and gaps in data, information and assessments, both thematic and geographic, to examine the capacity to undertake marine assessments and the processes used, and to consider how existing assessments could contribute to the regular process. UN ووافق على استراتيجية لدراسة التقييمات القائمة لتحديد نطاق التغطية والثغرات في البيانات، والمعلومات والتقييمات، المواضيعية والجغرافية على حد سواء، ولدراسة القدرة على الاضطلاع بالتقييمات البحرية والعمليات المستخدمة، وللنظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها القائمة التقييمات في العملية المنتظمة.
    From a global perspective, the new network structure is, in effect, a network of networks, and there are obvious synergies to be gained by countries and individual institutions from their participation in such a structure that spans thematic and geographic boundaries with respect to environmental data and information management. UN ومن الوجهة العالمية، فإن هيكل الربط الجديد، يكون بالفعل، شبكة من شبكات، وأن هناك توافق نشاطي واضح يتم إكتسابه بواسطة البلدان والمؤسسات الإفرادية من جراء مشاركتها في مثل هذا الهيكل الذي يتجاوز الحدود المواضيعية والجغرافية بالنسبة لإدارة البيانات والمعلومات البيئية.
    Certain members have identified themselves as " leading members " of those thematic and geographic areas in which they have particular interest, experience and skills in order to play an active coordinating role for specific joint activities. UN ووصف بعض الأعضاء أنفسهم بأنهم " أعضاء قياديون " في مجالات مواضيعية وجغرافية لديهم اهتمام خاص بها أو خبرة أو مهارة خاصة تتعلق بها لكي يقوموا بدور تنسيقي نشط في بعض الأنشطة المشتركة.
    14. Mountain Partnership members have identified several thematic and geographic areas of activity to help structure and organize their collaborative work. UN 14 - حدد أعضاء شراكة الجبال عدة مجالات مواضيعية وجغرافية للأنشطة، لكي تساعد في هيكلة وتنظيم عملهم التعاوني().
    85. There was also discussion about improving existing financing mechanisms, which were not sufficient to meet the needs of sustainable forest management and had particular thematic and geographic gaps, such as low forest cover countries and small island developing States. UN 85 - وجرى أيضا نقاش بشأن تحسين آليات التمويل القائمة، التي لا تكفي لتلبية احتياجات تمويل الإدارة المستدامة للغابات وتنطوي على ثغرات مواضيعية وجغرافية معينة، مثل البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    V. Monitoring and evaluation Following the expansion of 3ADI in both thematic and geographic coverage, the original monitoring and evaluation framework required adjustments to effectively cover both existing and newly introduced activities. UN 17- في أعقاب توسيع النطاق المواضيعي والجغرافي لمبادرة التنمية لزم إجراء تعديلات على الإطار الأصلي للرصد والتقييم لكي يشمل بفعّالية الأنشطة القائمة وكذلك المستحدثة.
    26. Joint United Nations programme interventions will be enhanced by thematic and geographic convergence in the five targeted governorates for addressing disparities, especially in the areas of water and sanitation, nutrition, girls' education, early childhood development and emergency obstetric care. UN 26 - وسيسمح التقارب المواضيعي والجغرافي بتعزيز أنشطة برنامج الأمم المتحدة المشترك في المحافظات الخمس المستهدفة، سعيا لمعالجة الفوارق، وخاصة في مجالات المياه والمرافق الصحية، والتغذية، وتعليم الفتيات، والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، والعناية التوليدية في حالات الطوارئ.
    In 2003, over 20 reports were submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session by special procedures, both thematic and geographic, and this year the Commission will have before it over 90 such reports. UN وفي عام 2003، قُدِّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين أكثر من 20 تقريراً بموجب الإجراءات الخاصة، الموضوعية والجغرافية على حد سواء، وسيعرض على اللجنة في هذا العام أكثر من 90 تقريراً من هذه التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus