"thematic areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجالات المواضيعية
        
    • مجالات مواضيعية
        
    • المجالات الموضوعية
        
    • بالمجالات المواضيعية
        
    • مجالات موضوعية
        
    • للمجالات المواضيعية
        
    • مجالات المواضيع
        
    • والمجالات المواضيعية
        
    • المجالات التخصصية
        
    • مجالاً مواضيعياً
        
    • ميادين مواضيعية
        
    • مجالات مواضيع
        
    • الميادين المواضيعية
        
    • المجالات المواضعية
        
    • مجال تخصصه
        
    They encompass all thematic areas covered by the UNODC regional programme. UN وهي تغطي جميع المجالات المواضيعية التي يشملها البرنامج الإقليمي للمكتب.
    However, defenders working on some thematic areas are more exposed to violations. UN غير أن المدافعين العاملين في بعض المجالات المواضيعية أكثر عرضة للانتهاكات.
    Countries are making progress, taking actions in each of the thematic areas. UN وتحرز البلدان تقدما، وتتخذ إجراءات في كل مجال من المجالات المواضيعية.
    In those resolutions, the Council addressed a number of requests to the Government of Myanmar in substantive thematic areas. UN وقد تناول المجلس في هذين القرارين عدداً من الطلبات الموجهة إلى حكومة ميانمار في مجالات مواضيعية أساسية.
    Apart from Goal 8, the global partnership should also cover other thematic areas, such as education, health and food. UN وينبغي للشراكة العالمية كذلك أن تشمل مجالات مواضيعية أخرى كالتعليم والصحة والغذاء إلى جانب الهدف الإنمائي 8.
    Extensive coverage given under NHRAP's 8 thematic areas. UN حظيت المجالات المواضيعية الثمانية لخطة العمل الوطنية بتغطية واسعة.
    One of its main thematic areas has been sexual exploitation. UN ويشكل الاستغلال الجنسي أحد المجالات المواضيعية الرئيسية لهذا البرنامج.
    Substantive guidance and awareness-raising programmes for 40 local journalists in mission thematic areas and core journalistic methods and practices UN برامج للتوجيه الفني وإذكاء الوعي لـ 40 صحافيا محليا حول المجالات المواضيعية للبعثة والطرق والممارسات الصحفية الأساسية
    Both programmes and field operations incorporate precepts from the various thematic areas. UN وتراعي البرامج والعمليات الميدانية على السواء مبادئ من مختلف المجالات المواضيعية.
    It could stand as a model for financing youth development in other thematic areas. UN فبإمكانه أن يكون نموذجاً لتنمية الشباب في المجالات المواضيعية الأخرى.
    Progress was also made in each of the action line thematic areas. UN كما تحقق تقدم في كل مجال من المجالات المواضيعية الأساسية.
    The four thematic areas of such initiatives and their intended focus are detailed below: UN وترد أدناه المجالات المواضيعية الأربعة ونقاط التركيز التي وضعت من أجل تلك المبادرات:
    B. thematic areas of international cooperation for consideration 78 - 81 18 UN باء - المجالات المواضيعية للتعاون الدولي التي سيُنظر فيها 78-81 23
    These thematic areas are considered encompassing and inline with the peoples' areas of interests and concerns. UN وتعتبر هذه المجالات المواضيعية مجالات شاملة ومتوافقة مع اهتمامات وشواغل الشعب.
    Most of the activities can be clustered under the thematic areas outlined in the Mauritius Strategy. UN ويمكن تجميع معظم هذه الأنشطة في مجموعات تندرج تحت المجالات المواضيعية الواردة في استراتيجية موريشيوس.
    2 workshops to develop training curricula in thematic areas relevant to peacekeeping UN حلقتا عمل لوضع مناهج تدريبية في مجالات مواضيعية تتعلق بحفظ السلام
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    She wished to know how many special rapporteurs were proposed for each country and what thematic areas they would cover. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة عدد المقررين الخاصين المقترحين لكل بلد، ومعرفة المجالات الموضوعية التي سيغطونها.
    Summaries by the President of the General Assembly of the review sessions on the thematic areas of the Monterrey Consensus UN موجزات مقدمة من رئيس الجمعية العامة بشأن دورات الاستعراض المتعلقة بالمجالات المواضيعية لتوافق آراء مونتيري
    Other activities of the Department, such as most radio and television programmes, were not programmed by thematic areas. UN ولم تبرمج اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻹدارة، مثل غالبية برامج اﻹذاعة والتلفزيون، حسب مجالات موضوعية.
    Support was expressed for the thematic areas and core strategies of the new Plan. UN وأعربت بعض الوفود عن دعمها للمجالات المواضيعية والاستراتيجيات الرئيسية الواردة في الخطة الجديدة.
    ESMAP covers four thematic areas: UN ويغطي هذا البرنامج مجالات المواضيع الأربعة التالية:
    This list is intended to be flexible to respond to changing threats in geographic and thematic areas. UN وقُصد أن تكون هذه القائمة مرنة لتستجيب للتهديدات المتغيرة في المناطق الجغرافية والمجالات المواضيعية.
    A common shortcoming made evident at the regional review meetings in the five regions is the grossly inadequate investment overall in the three thematic areas. UN ومن أوجه القصور المشتركة التي اتضحت في اجتماعات الاستعراض الإقليمية في المناطق الخمس النقص الفادح في الاستثمار العام في المجالات التخصصية الثلاثة.
    The Programme is divided into 14 thematic areas that are relevant for disability policy, and contains a total of 122 concrete measures. UN ويُقسّم البرنامج إلى 14 مجالاً مواضيعياً ذا صلة بسياسة الإعاقة ويتضمن ما مجموعه 122 تدبيراً عملياً.
    The Subcommittee is organized into three thematic areas that form the basis of, to date, three working groups: the Technical Group on Economy and Poverty, the Technical Group on Education and the Technical Group on Combating Violence. UN وتنتظم اللجنة الفرعية ضمن ميادين مواضيعية أفضت حتى الآن إلى عقد ثلاث حلقات عمل هي الحلقة الفنية المعنية بالاقتصاد والفقر، والحلقة الفنية المعنية بالتعليم وحلقة مناهضة العنف.
    4. The mandate would include all human rights, including the right to development, and could cover thematic areas such as health, development, the environment, education, culture, children, gender and other relevant matters. UN 4- تشمل الولاية كل حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وقد تشمل مجالات مواضيع مثل الصحة والتنمية والبيئة والتعليم والثقافة، والأطفال ونوع الجنس ومسائل أخرى ذات الصلة.
    Whereas formerly the Executive Board had approved the programmes and projects, that task was now undertaken by four programme approval committees based on the thematic areas. UN وفي حين كان المجلس التنفيذي في السابق يوافق على البرامج والمشاريع، أصبح هناك الآن أربع لجان للموافقة على البرامج تقوم بهذه المهمة استنادا إلى الميادين المواضيعية.
    18. The update of the FAO-led global Forest Resources Assessment planned for 2005 will be structured according to the first six of these common thematic areas. UN وسيوضع استكمال تقييم الموارد الحراجية العالمي الذي تقوده منظمة الأغذية والزراعة المزمع إجراؤه في عام 2005 وفقا للبنود الستة لأولى لهذه المجالات المواضعية المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus