"thematic focus" - Traduction Anglais en Arabe

    • التركيز المواضيعي
        
    • التركيز الموضوعي
        
    • التركيز المواضيعية
        
    • تركيز مواضيعي
        
    • تركيز مواضيعية
        
    • بالتركيز المواضيعي
        
    • تركيزه المواضيعي
        
    • والتركيز المواضيعي
        
    • المحور المواضيعي
        
    • الموضوع المحوري
        
    • الاهتمام المواضيعي
        
    • محور مواضيعي
        
    • تركيزها المواضيعية
        
    Thematic focus: Agriculture, biodiversity, trade, finance, environment and development. UN التركيز المواضيعي: الزراعة، التنوع البيولوجي، التجارة، التمويل،البيئة والتنمية.
    One of these, to our mind, is the growing thematic focus of both the Assembly and the Council. UN وتتمثل واحدة من هذه السمات، في رأينا، في التركيز المواضيعي المتزايد لكل من الجمعية والمجلس.
    The last issue is the thematic focus for 2011 and 2012. UN والمسألة الأخيرة هي التركيز المواضيعي لعامي 2011 و 2012.
    Thematic focus: Agriculture, biodiversity, trade, finance, environment and development, civil society. UN التركيز الموضوعي: الزراعة، التنوع البيولوجي، التجارة، المال، البيئة والتنمية والمجتمع المدني.
    The main thematic focus had been on good governance and post-conflict situations, education, environmental protection and agriculture. UN وذكر أن التركيز المواضيعي الرئيسي كان موجها نحو الإدارة الرشيدة وحالات ما بعد النزاع والتعليم وحماية البيئة والزراعة.
    ii. Thematic focus: Shows break-up of the expenditure as per the three primary themes. UN `2` مجال التركيز المواضيعي: يبيّن توزيع النفقات بحسب المواضيع الرئيسية الثلاثة.
    This is of particular relevance in the context of the thematic focus of the sixth session of the Forum. UN وتتسم هذه المسألة بأهمية خاصة في إطار التركيز المواضيعي لهذه الدورة السادسة للمنتدى.
    Thematic focus: Early warning, water, energy, health, agriculture, biodiversity, climate change, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، الطاقة، الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، تغير المناخ، الحضرنة.
    Thematic focus: Early warning, water, energy, health, agriculture, biodiversity, climate change, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، الطاقة، الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، تغير المناخ، الحضرنة.
    Thematic focus: Early warning, water, energy, health, agriculture, biodiversity, climate change, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، الطاقة، الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، تغير المناخ، الحضرنة.
    Thematic focus: Early warning, water, energy, health, agriculture, biodiversity, climate change, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، الطاقة، الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، تغير المناخ، الحضرنة.
    Thematic focus: Early warning, water. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه.
    Thematic focus: Early warning, biodiversity, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، التنوع البيولوجي، الحضرنة.
    Thematic focus: Early warning, water, agriculture, biodiversity. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، الزراعة، التنوع البيولوجي.
    Thematic focus: Early warning, water. Scope: Europe. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر النطاق: أوروبا.
    Thematic focus: Early warning, water, energy, health, agriculture, biodiversity, climate change, urbanization. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، الطاقة، الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، تغير المناخ، الحضرنة.
    Thematic focus: Early warning, water, biodiversity. UN التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر، المياه، التنوع البيولوجي.
    Thematic focus: Agriculture, biodiversity, trade, finance, environment and development, regional cooperation, civil society. UN التركيز الموضوعي: الزراعة، التنوع البيولوجي، التجارة والمال والبيئة والتنمية والتعاون الإقليمي والمجتمع المدني.
    Thematic focus: Agriculture, biodiversity, environmental governance, regional cooperation, civil society. UN التركيز الموضوعي: الزراعة والتنوع البيولوجي والإدارة البيئية والتعاون الإقليمي والمجتمع المدني.
    Specific partner networks will be established for the thematic focus areas of the Medium-term Strategic and Institutional Plan. UN وسيتم إنشاء شبكة شركاء خاصة بشأن مجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    In this context, the Special Rapporteur has decided to put a thematic focus in the present report on the role of the State in promoting interreligious communication. UN وفي هذا السياق، قرر المقرر الخاص إضفاء تركيز مواضيعي في هذا التقرير على دور الدولة في تشجيع التواصل بين الأديان.
    Though remarkable achievements in developing a clear thematic focus have been made by UNIDO since the adoption of the Business Plan, there is still scope for further sharpening the focus of its technical cooperation activities. UN وعلى الرغم من تحقيق اليونيدو انجازات ملحوظة في ارساء وجهة تركيز مواضيعية واضحة منذ اعتماد خطة الأعمال، فلا يزال هناك مجال لزيادة شدة تركيز أنشطتها الخاصة بالتعاون التقني.
    CATA welcomes the thematic focus on the Millennium Declaration for the upcoming 2005 Substantive Session of the Economic and Social Council. UN وترحب اللجنة بالتركيز المواضيعي لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية المقبلة لعام 2005 على إعلان الألفية.
    Over the past year, the Council has maintained a strong thematic focus in much of its work. UN خلال السنة الماضية، أبقى المجلس على تركيزه المواضيعي القوي في معظم أعماله.
    However, with limited resources, there is a need for UNDP to make strategic choices in terms of target countries and thematic focus. UN غير أنه بوجود موارد محدودة، لا بد للبرنامج الإنمائي من أن يأخذ بخيارات استراتيجية من حيث البلدان المستهدفة والتركيز المواضيعي.
    The participation of 3,628 NGO representatives in the sessions of the Commission attested to the interest in its thematic focus, including the 10-year review of the implementation of the Beijing Platform for Action, and its interactive methods of work. UN وتدل مشاركة 628 3 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة على الاهتمام الذي حظي به المحور المواضيعي للجنة، بما في ذلك استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين بعد مرور عشر سنوات، وأساليب عملها التفاعلية.
    It noted the invitation of the Working Group to the Fund to continue to contribute to projects, implemented on the grass-roots level, that directly assist victims of contemporary forms of slavery and to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, taking into account the thematic focus of each session. UN ونوه بالدعوة التي وجهها الفريق العامل إلى الصندوق لمواصلة الإسهام في المشاريع المنفذة على الصعيد الشعبي والتي تقدم مساعدة مباشرة إلى ضحايا أشكال الرق المعاصرة، ولزيادة مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في الدورات السنوية للفريق العامل، مع مراعاة الموضوع المحوري لكل دورة.
    The main thematic focus of this report is the fundamental right to a fair trial in the specific context of prosecuting terrorist suspects. UN ويتمثل محور الاهتمام المواضيعي الرئيسي لهذا التقرير في الحق الأساسي في محاكمة عادلة في السياق المحدد لمقاضاة المشتبه في أنهم إرهابيون.
    The Council has made significant progress in organizing its work into clearly delineated segments, each with a defined thematic focus. UN وقد أحرز المجلس تقدما ملحوظا في تنظيم أعماله في أجزاء محددة بوضوح، لكل منها محور مواضيعي محدد.
    Proposals were made on frequency, timing, format and thematic focus of high level segments. UN وقُدمت مقترحات بشأن تواتر الأجزاء الرفيعة المستوى، وتوقيتاتها وشكلها وبؤر تركيزها المواضيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus