"thematic task" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل المواضيعية
        
    • عمل مواضيعية
        
    The gender dimension should be taken fully into account in the work of each of the thematic task forces. UN فالبعد المتعلق بنوع الجنس ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار الكامل في أعمال كل من فرق العمل المواضيعية.
    A fourth task force on cross-cutting issues will develop a common frame of reference for the work on indicators of the three thematic task forces. UN وستضع فرقة عمل رابعة معنية بالمسائل الشاملة إطارا مرجعيا مشتركا لعمل فرق العمل المواضيعية الثلاثة في مجال وضع المؤشرات.
    It has established several thematic task forces that are facilitating information exchange, including sharing of experiences and lessons learned, to add value to existing programmes and projects. UN وهي ما فتئت تنشئ العديد من أفرقة العمل المواضيعية التي تيسِّر تبادل المعلومات، بما في ذلك تبادل الخبرات والدروس المستفادة، بغية إضفاء قيمة مضافة على البرامج والمشاريع الحالية.
    (v) Seminars for outside users: participation in the ProVention Consortium and contribution to its thematic task groups on disaster prevention and risk management; UN ' 5` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
    The work is allocated to three thematic task Forces: UN وقد وزع العمل على ثلاث فرق عمل مواضيعية:
    Bhutan will need to invest around $2.5 billion between 2006 and 2015 to successfully implement the interventions identified by the thematic task forces for achieving the MDGs. UN وستحتاج بوتان إلى استثمار حوالي 2.5 بليون دولار، بين عامي 2006 و 2015، للنجاح في تنفيذ الإجراءات التي حددتها أفرقة العمل المواضيعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (v) Seminars for outside users: participation in the ProVention Consortium and contribution to its thematic task groups on disaster prevention and risk management; UN ' 5` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
    A systematic exchange of information and an appropriate distribution of tasks should be ensured within the Committee machinery and with any specific inter-agency mechanism, including ad hoc inter-agency thematic task forces set up in the context of the follow-up to conferences. UN وينبغي ضمان تبادل المعلومات بصورة منهجية وتوزيع المهام على نحو مناسب داخل آلية اللجنة ومع أي آلية محددة مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك فرق العمل المواضيعية المخصصة المشتركة بين الوكالات المنشأة في سياق متابعة مؤتمرات معينة.
    (v) Seminars for outside users: participation in the ProVention Consortium and contribution to its thematic task groups on disaster prevention and risk management; UN ' 5` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية بمنع الكوارث وإدارة المخاطر؛
    (v) Seminars for outside users: participation in the ProVention Consortium and contribution to its thematic task groups on disaster prevention and risk management; UN ' 5` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية، والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
    A systematic exchange of information and an appropriate distribution of tasks should be ensured within the ACC machinery and with any specific inter-agency mechanism, including ad hoc inter-agency thematic task forces set up in the context of the follow-up to conferences. UN وينبغي ضمان تبادل المعلومات بصورة منهجية وتوزيع المهام على نحو مناسب داخل آلية لجنة التنسيق اﻹدارية ومع أي آلية محددة مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك فرق العمل المواضيعية المخصصة المشتركة بين الوكالات المنشأة في سياق متابعة مؤتمرات معينة.
    A systematic exchange of information and an appropriate distribution of tasks should be ensured within the ACC machinery and with any specific inter-agency mechanism, including ad hoc inter-agency thematic task forces set up in the context of the follow-up to conferences. UN وينبغي ضمان تبادل المعلومات بصورة منهجية وتوزيع المهام على نحو مناسب داخل آلية لجنة التنسيق اﻹدارية ومع أي آلية محددة مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك فرق العمل المواضيعية المخصصة المشتركة بين الوكالات المنشأة في سياق متابعة مؤتمرات معينة.
    Pursuant to the Platform for Action adopted in Beijing last September, it will be vital to take full account of the gender dimension in the work of each of the thematic task forces. UN وعملا بمنهاج العمل المعتمد في بيجين في أيلول/سبتمبر الماضي، من الحيوي أن يراعي تماما بُعد إشراك الجنسين في عمل كل من قوات العمل المواضيعية.
    Participation in the ProVention Consortium and contribution to its thematic task groups on disaster prevention and risk management UN المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية - التابعة له والمعنية بمنع الكوارث وإدارة المخاطر
    17. A fourth Task Force on cross-cutting issues will develop a common frame of reference for the work on indicators of the three thematic task Forces and prepare the final report. UN 17 - وستقوم فرقة عمل رابعة معنية بالقضايا الشاملة بوضع إطار مرجعي عام مشترك للعمل المتعلق بوضع مؤشرات لفرق العمل المواضيعية الثلاث وبإعداد التقرير النهائي.
    Page 8. In addition, it is intended that a gender perspective will be fully integrated in the work of the three thematic task forces established by ACC to promote a coordinated follow-up to recent global conferences at the country level. UN ٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، من المزمع أن يُدمج منظور يراعي نوع الجنس إدماجا تاما في أعمال فرق العمل المواضيعية الثلاث التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لتعزيز المتابعة المنسقة للمؤتمرات العالمية اﻷخيرة على الصعيد القطري.
    As part of its overall effort to promote effective and integrated implementation of the outcomes of and commitments made at recent major international conferences, ACC monitored and provided guidance to the work of the three thematic task forces it had established in 1995 to provide coordinated support to country-level follow-up to these conferences. UN وقامت لجنة التنسيق اﻹدارية، ضمن جهودها الشاملة لتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدت مؤخرا وتنفيذ الالتزامات التي انبثقت عن هذه المؤتمرات تنفيذا فعالا وكاملا، برصد اﻷعمال التي اضطلعت بها فرق العمل المواضيعية الثلاث التي أنشأتها اللجنة لتوفير دعم منسق ﻷعمال متابعة هذه المؤتمرات على الصعيد القطري.
    k. Participation in the Pro Vention Consortium, with United Nations agencies, non-governmental organizations, international financial institutions, research and academic institutions and private sector, and contributing to its thematic task groups on disaster prevention and risk management; UN ك - المشاركة في " الائتلاف من أجل الوقاية " إلى جانب وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية ومؤسسات البحث والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص، والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
    In connection with the Fourth World Conference on Women, ACC, noting that the Platform for Action 3/ adopted by the Conference encompassed, yet went well beyond, the above themes, agreed that all thematic task forces should be engaged in furthering its effective implementation. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية بعد أن لاحظت أن منهاج العمل)٣( الذي اعتمده المؤتمر شمل المواضيع المذكورة بل وتجاوزها كثيرا، على أن كل أفرقة العمل المواضيعية ينبغي أن تشترك في تعزيز تنفيذه الفعلي.
    Additionally, thematic task forces based on the 12 critical areas of the Beijing Platform for Action were being resuscitated. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري إعادة تشكيل فرق عمل مواضيعية تستند إلى الإثنى عشر مجالاً الحاسمة في منهاج وخطة عمل بيجين.
    Under the Marrakech process, thematic task forces, round tables, expert meetings and regional consultations were organized and the promotion of collaboration and partnerships encouraged. UN ونُظمت في إطار عملية مراكش أفرقة عمل مواضيعية واجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الخبراء ومشاورات إقليمية، وشُجع تعزيز التعاون والشراكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus