"theme of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • موضوع المؤتمر
        
    • بموضوع المؤتمر
        
    • الموضوع الرئيسي للمؤتمر
        
    theme of the conference was Integration of Government Sectors and Civil Society efforts towards sustainable development of Desert Regions. UN وكان موضوع المؤتمر تكامل القطاعات الحكومية وجهود المجتمع المدني لتحقيق التنمية المستدامة في المناطق الصحراوية.
    The theme of the conference was " Social Justice, Democracy and Integration in Latin America " . UN وكان موضوع المؤتمر ' ' العدالة الاجتماعية والديمقراطية والتكامل في أمريكا اللاتينية``.
    Presentation and discussion on the theme of the Conference: Enhancing the effectiveness of fiscal policy for domestic resources mobilization UN تقديم عرض وإجراء مناقشة بشأن موضوع المؤتمر:زيادة فعالية السياسات المالية من أجل تعبئة الموارد المحلية
    The theme of the conference was Partnerships and Integration in Africa. UN وكان موضوع المؤتمر هو الشراكات والتكامل في أفريقيا.
    The working group's attention was also drawn to the documents prepared by several members of the Committee on particular subjects relating to the theme of the conference. UN واسترعي نظر الفريق العامل أيضاً إلى الوثائق التي أعدها عدة أعضاء في اللجنة حول مواضيع معينة ذات صلة بموضوع المؤتمر.
    The theme of the conference was 10 years follow-up on the Beijing Declaration. UN وكان موضوع المؤتمر هو عشر سنوات من المتابعة لإعلان بيجين.
    Panel of space agency and industry heads on the theme of the conference UN ندوة لرؤساء من وكالات وصناعة الفضاء حول موضوع المؤتمر
    Although women have the right to participate in and head diplomatic delegations, representation is in fact delegated to men even if the theme of the conference concerns women. UN :: على الرغم من أنه يحق للمرأة المشاركة في الوفود الدبلوماسية وترؤسها، فإن التمثيل في الواقع يعود للرجال حتى لو كان موضوع المؤتمر يتعلق بالمرأة.
    The main theme of the conference will be to promote good governance and strengthen the role of civil society. UN وسيكون موضوع المؤتمر الرئيسي تعزيز الحكم الصالح وتعزيز دور المجتمع المدني.
    Last but not least, a series of supplementary information projects around the theme of the conference has been developed with funding from the Government of Austria and the Centre for Human Rights. UN وأخيرا وليس آخرا، وضعت سلسلة من المشاريع الاعلامية التكميلية حول موضوع المؤتمر بتمويل من حكومة النمسا ومركز حقوق الانسان.
    The theme of the conference was Population and Sustainable Development: Goals and Strategies into the Twenty-first Century. UN وكان موضوع المؤتمر " السكان والتنمية المستدامة: اﻷهداف والاستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين " .
    Presentation and discussion on the issues paper on the theme of the Conference: Governing Development in Africa UN 8- عرض ومناقشة بشأن ورقة القضايا التي تتناول موضوع المؤتمر: تسيير التنمية في أفريقيا
    Above all, the theme of the conference will allow for more focused discussions on the dynamics of the relationship between an effective developmental state and other stakeholders such as the private sector and civil society. UN وقبل كل شيء، سيتيح موضوع المؤتمر إجراء مناقشات تركز بقدر أكبر على ديناميات العلاقة فيما بين دولة إنمائية فعالة وأصحاب المصلحة الآخرين، مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    - The regions should mobilize experts through the CST Bureau to contribute to the substantive preparatory process focusing on the theme of the conference. UN ينبغي للمناطق أن تحشد الخبراء، عن طريق مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، من أجل الإسهام في عملية التحضير الموضوعي الذي يركّز على موضوع المؤتمر.
    - The regions should mobilize experts through the CST Bureau to contribute to the substantive preparatory process focusing on the theme of the conference. UN ينبغي للمناطق أن تحشد الخبراء، عن طريق مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، من أجل الإسهام في عملية التحضير الموضوعي الذي يركّز على موضوع المؤتمر.
    10. Two scientists from each region as well as two experts with global expertise on the theme of the conference will be selected. UN 10- وسيتم اختيار عالِمين من كل منطقة من المناطق، فضلاً عن خبيرين لهما خبرة واسعة في موضوع المؤتمر.
    30. Regions were called upon to mobilize experts through the CST Bureau to contribute to the process on the theme of the conference. UN 30- ودُعيت المناطق إلى حشد الخبراء، عن طريق مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، من أجل الإسهام في عملية تناول موضوع المؤتمر.
    2. He recalled that the theme of the conference was " Making the CRPD count for women and children with disabilities " . UN 2 - وذكّر بأن موضوع المؤتمر هو " جعل اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة مهمة بالنسبة للنساء والأطفال ذوي الإعاقة " .
    It is further proposed that the theme of the conference be " Sustainable cities " ; UN ويقترح أيضا أن يكون موضوع المؤتمر " المدن المستدامة " ؛
    It was agreed that each institute would prepare a short summary of the findings of its ongoing or recently completed research activities related to the overall theme of the conference, together with operational recommendations based on those findings. UN واتفق على أن يقوم كل معهد بإعداد موجز قصير لنتائج أنشطته البحثية الجارية والمنجزة حديثا والمتعلقة بموضوع المؤتمر على نحو عام، إلى جانب توصياته التشغيلية المستندة إلى هذه النتائج.
    The main theme of the conference was " Promoting high-level sustainable growth to reduce unemployment in Africa " . UN وكان الموضوع الرئيسي للمؤتمر هو تعزيز التنمية المستدامة الرفيعة المستوى للحد من البطالة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus