"themes of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواضيع المؤتمر
        
    • موضوعات المؤتمر
        
    • بمواضيع المؤتمر
        
    • محاور المؤتمر
        
    The Special Representative indicated that the current selection of projects and protocols reflected consensus on the priorities for each of the main themes of the Conference. UN وأشار الممثل الخاص إلى أن الاختيار الحالي للمشاريع والبروتوكولات ينم عن توافق في الآراء بشأن الأوليات المتعلقة بكل موضوع من مواضيع المؤتمر الرئيسية.
    Four task forces, reflecting the four themes of the Conference, have been established since the first meeting of the Regional Inter-Ministerial Committee. UN وقد أنشئت، منذ الاجتماع الأول للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات، أربع فرق تعكس مواضيع المؤتمر الأربعة.
    The principal themes of the Conference were: international migration; fertility and the family; health and mortality; selected consequences of population growth and age structure and international cooperation in the field of population. UN وكانت مواضيع المؤتمر الرئيسية على النحو التالي: الهجرة الدولية؛ والخصوبة واﻷسرة؛ والصحة والوفيات؛ ونتائج مختارة تتعلق بالنمو السكاني والهيكل العمري؛ والتعاون الدولي في الميدان السكاني.
    themes of the Conference included increasing the share of women in decision-making bodies of sports as well as strengthening the EWS network. UN وتضمنت موضوعات المؤتمر زيادة حصة المرأة في هيئات اتخاذ القرار بشأن الألعاب الرياضية، فضلا عن تدعيم الشبكة.
    Each forum has a preparatory process of its own and will prepare a statement and commitments linked to the main themes of the Conference. UN ولكل محفل عملية تحضيرية خاصة به وسيعد بياناً بالالتزامات يرتبط بمواضيع المؤتمر اﻷساسية.
    As can be seen from all these references to competition policy and consumer protection throughout the text of the São Paulo Consensus, as well as in the Spirit of São Paulo, UNCTAD XI recognized the importance of competition policy as a cross-cutting issue that is fundamental for all the four main themes of the Conference. UN 24- وقد اعترف الأونكتاد الحادي عشر بأهمية سياسات المنافسة بوصفها قضية جامعة أساسية لجميع محاور المؤتمر الأربعة الرئيسية، كما يمكن تبيُّنه من جميع هذه الإشارات إلى سياسات المنافسة وحماية المستهلكين الواردة في نص توافق آراء ساو باولو بكامله، وكذلك في الوثيقة المعنونة " روح مؤتمر ساو باولو " .
    The report comprised a set of observations and recommendations on how the United Nations could, at the country level, better support Member States to develop the themes of the Conference in their countries. UN وتضمن التقرير مجموعة من الملاحظات والتوصيات بشأن الكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة، على المستوى القطري، أن تُحسّن الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء للعمل على مواضيع المؤتمر في بلدانها.
    They drew attention to the two themes of the Conference: the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication, and the institutional framework for sustainable development. UN ووجهوا الاهتمام إلى موضوعين من مواضيع المؤتمر: الاقتصاد الذي يراعي البيئة في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    At the International Conference on Population, held in Mexico City in August 1984, national leaders submitted two- or three-page statements on the themes of the Conference in relation to their countries. UN وفي المؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مكسيكو سيتي في آب/أغسطس ١٩٨٤، قدم القادة الوطنيون بيانات من صفحتين أو ثلاثة صفحات بشأن مواضيع المؤتمر المتعلقة ببلدانهم.
    17. The Conference documents consisted of 4 working documents, 5 information documents of a technical nature and 11 reference documents, which consisted of preparatory papers on the themes of the Conference. UN ٧١- تضمنت وثائق المؤتمر أربع وثائق عمل، وخمس وثائق إعلامية ذات طبيعة تقنية، و١١ وثيقة مرجعية، تضمنت أوراقا تمهيدية عن مواضيع المؤتمر.
    In advance of the Conference, the Department will produce a series of eight radio programmes highlighting the themes of the Conference to be distributed monthly during the months leading up to the Conference, from January to August 1995. UN وقبل انعقاد المؤتمر، ستنتج اﻹدارة مجموعة من ثمانية برامج إذاعية تبرز مواضيع المؤتمر من المقرر توزيعها شهريا خلال اﻷشهر المؤدية إلى انعقاد المؤتمر أي من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس ١٩٩٥.
    24. The format of the conference should be a plenary session followed by breakout groups (working groups) based on the themes of the Conference. UN 24- وينبغي أن يتخذ المؤتمر شكل جلسة عامة تليها اجتماعات لأفرقة فرعية (أفرقة عاملة) على أساس مواضيع المؤتمر.
    The format of the conference should be a plenary session followed by breakout groups (working groups) based on the themes of the Conference. UN وينبغي أن يكون المؤتمر، في طابعه، عبارة عن جلسة عامة تليها اجتماعات للأفرقة الفرعية (الأفرقة العاملة) المشكّلة على أساس مواضيع المؤتمر.
    The report notes that as a result of the adoption of the Programme of Action by the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, multilateral assistance will undergo both substantial changes in the quantity of resources made available and a reorientation towards the major themes of the Conference, including reproductive health/family planning and the empowerment of women. UN ويلاحظ التقرير أنه نتيجة لاعتماد برنامج العمل من قبل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، ستخضع المساعدة المتعددة اﻷطراف لتغييرات كبيرة في كمية الموارد المتاحة لها، كما سيعاد توجيهها نحو مواضيع المؤتمر الرئيسية، ومن بينها الصحة اﻹنجابية/تنظيم اﻷسرة وتمكين المرأة.
    1. themes of the Conference UN ١ - تحديد مواضيع المؤتمر
    In an address to the most recent session of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the High Commissioner for Human Rights stressed the importance the Committee could play in the World Conference and suggested that the Committee make education one of the themes of the Conference. UN وقد أكدت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كلمة أدلت بها في أحدث دورة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الدور الهام الذي يمكن أن تلعبه هذه اللجنة في المؤتمر العالمي، واقترحت أن تطرح اللجنة التعليم كأحد مواضيع المؤتمر(36).
    13. Using the priority policy options and principles agreed upon by the Heads of State and Government in the Dar-es-Salaam Declaration, the Regional Inter-Ministerial Committee reviews and approves all the draft protocols for consideration by the second Summit, as well as all the draft project documents, which are the components of the programmes of action of the four themes of the Conference, elaborated by the Regional Preparatory Committee. UN 13 - واستنادا إلى الخيارات السياسية ذات الأولوية والمبادئ التي اتفق عليها رؤساء الدول والحكومات في إعلان دار السلام، تقوم اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات بالنظر في جميع مشاريع البروتوكولات فضلا عن جميع مسودات وثائق المشاريع التي تشكل عناصر برامج العمل التي وضعتها اللجنة التحضيرية الإقليمية عن مواضيع المؤتمر الأربعة، وبإقرار هذه المشاريع والمسودات قبل أن ينظر فيها مؤتمر القمة الثاني.
    themes of the Conference UN باء - موضوعات المؤتمر
    (b) Determining the themes of the Conference. UN (ب) تحديد موضوعات المؤتمر.
    Special attention will now be given to providing input relevant to the themes of the Conference so that human rights treaty bodies can focus additional attention on the subjects included in the outcome of the Durban process and make recommendations to States parties accordingly. UN وسوف يولى اهتمام خاص الآن لتوفير مساهمات ذات صلة بمواضيع المؤتمر كي تتمكن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان من زيادة التركيز على المواضيع الواردة في نتائج عملية ديربان، ووضع توصيات للدول الأطراف وفقاً لذلك.
    As can be seen from all these references to competition policy and consumer protection throughout the text of the São Paulo Consensus, as well as in the Spirit of São Paulo, UNCTAD XI recognized the importance of competition policy as a cross-cutting issue that is fundamental for all the four main themes of the Conference. UN 24- وقد اعترف الأونكتاد الحادي عشر بأهمية سياسات المنافسة بوصفها قضية جامعة أساسية لجميع محاور المؤتمر الأربعة الرئيسية، كما يمكن تبيُّنه من جميع هذه الإشارات إلى سياسات المنافسة وحماية المستهلكين الواردة في نص توافق آراء ساو باولو بكامله، وكذلك في الوثيقة المعنونة " روح مؤتمر ساو باولو " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus