"then i got" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثم حصلت
        
    • ثم تلقيت
        
    • بعد ذلك حصلت
        
    • ثمّ أصبحتُ
        
    • ثم شعرت
        
    • وبعد ذلك تلقيت
        
    • ثم لدي
        
    • ثم وصلتني
        
    • ثم تعرضت
        
    • ثم تم
        
    • ثم ذهبنا
        
    • ثم فهمت
        
    • ثمّ تمّ
        
    • وبعد ذلك حصلت
        
    • وبعد ذلك حَصلتُ على
        
    And Then I got this job'cause I thought it was what you wanted me to be doing! Open Subtitles و من ثم حصلت على تلك الوظيفة لأنى إعتقدت إنه العمل الذى تريدى ان أعمل به
    But if I move the key and bring you back the cash, Then I got a friend for life. Open Subtitles ولكن إذا كنت نقل المفتاح وتجلب لك مرة أخرى النقدية، ثم حصلت على صديق للحياة.
    I was on my way over to show you something, Then I got your message. Open Subtitles كنت في طريقي الى هنا لاريك شيئا ثم تلقيت رسالتك
    But Then I got my first waffle maker and never questioned her again. Open Subtitles ولكن بعد ذلك حصلت على أول صانع الهراء بلدي وأبدا استجواب لها مرة أخرى.
    Then I got orphaned once more, and my Arab friends found me. Open Subtitles ثمّ أصبحتُ يتيماً مرة أخرى وأصدقائي العرب وجدوني
    "I was dating a Siamese twin for a while, but Then I got bored." Open Subtitles لقد كنت أواعد توأماً سيامياً لفترة ثم شعرت بالملل
    Then I got sold to a farm in Tennessee. Open Subtitles ثم حصلت على بيعها إلى مزرعة في ولاية تينيسي.
    Then I got to get the tantalum out of here. Open Subtitles ثم حصلت للحصول على التنتالوم الخروج من هنا.
    And Then I got a cell phone and I could call up my buddies who were already out at the beach before me. Open Subtitles ثم حصلت على هاتف خلوي وكان يمكنني مهاتفة رفقائي الذين كانوا على البحر قبلي
    Then I got side-tracked when I met Henry. Open Subtitles ثم حصلت على الجانب تعقب عندما التقيت هنري.
    And Then I got some more awful news. I just got an e-mail saying Family Camp was canceled -- not enough sign-ups. Open Subtitles ثم حصلت على المزيد من الأخبار السيئة. للتو وصلني إيميل يقول أن المخيم العائلي تم إلغاؤه،
    And Then I got more. Open Subtitles .وقمت بنشرهم دون الاشاره للكاتب .ومن ثم حصلت على المزيد
    So Then I got a call from him saying we don't have to worry about money no more, and I said, "That's good. Open Subtitles ثم تلقيت منه خطاب قال أنه لا داعى للقلق على المال
    But Then I got an e-mail from Ryan that he was coming back to town. Open Subtitles ثم تلقيت رسالة من "رايان" مفادها أنه قادم للبلدة
    First I got the stars and no money, and Then I got the money, but lost the stars. Open Subtitles اولا كان لدي النجوم ولكن بدون مال, بعد ذلك حصلت على النقود ولكن خسرت النجوم
    Okay, Then I got an awesome idea. Open Subtitles الموافقة، ثمّ أصبحتُ فكرة رهيبة.
    I tried to fix it once, but Then I got mad and hit it some more. Open Subtitles حاولت إصلاحه مرة واحدة، ثم شعرت بالغضب و بدأت في تحطيمه
    Then I got a phone call, and a weird voice said, "know who you are." Open Subtitles وبعد ذلك تلقيت مكالمة هاتفية وصوت غريب "قال لي فيها "أعرف من تكون
    And Then I got enough connections to fly us out of there. Open Subtitles ثم لدي ما يكفي من الاتصالات ليطير بنا من هناك
    I had a really good marriage, And Then I got a phone call just like that one. Open Subtitles كان زواجي جيدا ً حقا ً ثم وصلتني مكالمة مثل تلك
    Lost my scholarship, had to leave school, and Then I got drafted. Open Subtitles فقدت المنحة وتركت المدرسة ثم تعرضت للنقل
    Then I got busted and did two and a half in Elmira. Open Subtitles ثم تم الإمساك بي و قضيت بالسجن سنتين و نصف السنة.
    Then I got what you crazy people were up to. Open Subtitles ثم فهمت مالذي كنتم أيها المجانين ترمون إليه
    And Then I got discharged.So... Open Subtitles ...ومن ثمّ تمّ تسريحي، لذا
    And then I kissed you and you kissed me and Then I got even more confused. Open Subtitles ومن ثم أنا مقبل عليك وانت قبلتني وبعد ذلك حصلت على أكثر الخلط.
    And Then I got this Pat Boone album, but the guy is Christian. Open Subtitles وبعد ذلك حَصلتُ على هذا بات بون الألبوم، لكن الرجلَ مسيحيُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus