"then if" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثم إذا
        
    • ثمّ إذا
        
    • ثم اذا
        
    • إذن إذا
        
    • ثم لو
        
    • بعد ذلك اذا
        
    • ثم إن
        
    • إذن لو
        
    • إذاً لو
        
    • بعد ذلك إذا
        
    • بعدها إذا
        
    • بعدها إن
        
    • وبعدها إذا
        
    • وعندها إذا
        
    We can go on that camping trip then if you want. Open Subtitles يمكننا أن نذهب في رحلة تخييم ثم إذا كنت تريد.
    Klaus first, then if the sire line is proven broken, Open Subtitles كلاوس أولا، ثم إذا ثبت كسر هذا الخط المولى،
    then if I could go back and do it all again, Open Subtitles ثم إذا كان بإمكاني العودة وتفعل كل شيء من جديد،
    So then if a shot's taken, it won't really fire. Open Subtitles لذا ثمّ إذا طلقة مأخوذة، هو لن يطلق حقا.
    And then if I check-in at his place by curfew, everybody's happy. Open Subtitles ومن ثم اذا بقيت في منزله كحظر تجول الجميع سيكونوا سعداء
    then if he's been abducting children for 10 years, why weren't we called in before now? Open Subtitles إذن إذا كان يختطف الأطفال الذين لديهم 10 سنوات لمــاذا لــم يتم إستدعائنا من قبل ؟
    And then if you get in a real jam, there's tons of videos online, anyway. Open Subtitles ثم لو وقعت في ورطة حقيقية، هناك الكثير من الفيديوهات على الإنترنت، على أي حال.
    And then if you have guests, it really makes things worse. Open Subtitles .ثم إذا كان لديك ضيوف فهم حتماً يجعلون الوضع سيئاً
    Nibble, and then if you feel a buzz, say something. Open Subtitles قضمه، ومن ثم إذا كنت تشعر بضجة، قول شيئا
    And then if you were so kind as to intervene he was to make you her savior. Open Subtitles ثم إذا كنت لطيفا جدا لتتدخل كان سيجعلك مخلصها
    You can revisit it then if you can't come up with something better. Open Subtitles يمكنك إعادة النظر في ذلك، ثم إذا كنت لا يمكن أن يأتي بشيء أفضل.
    then if your love is stronger than your distrust, please understand that I'm in a situation with another guy who I don't love, who I have never loved, but that's all I can tell you. Open Subtitles ثم إذا كان الحب الخاص بك أقوى من عدم الثقة لديك، يرجى فهم أنني في حالة مع رجل آخر
    Then, if I'm a cop, I save you. Oh! Aah! Open Subtitles ومن ثم, إذا كنتُ أنا شرطيَاً فحتما سأنقذك تبدو من سلاح الفرسان
    then if I ever ask for anything ever again, then you can slap me. Open Subtitles ثمّ إذا سألت عن أيّ شئِ بعد ذلك أبداً يُمْكِنُ أَنْ تَصْفعَني
    Okay, we need to get some blood work done, and then if that's okay, we're gonna get you a C.T. Open Subtitles حسناً ، سنجري فحصاً للدم ومن ثمّ إذا لم يكن هناك خطب ما سنجري فحصاً بالأشعة المقطعيّة
    What is it then if he's not working a big rig? Open Subtitles ما هو ثمّ إذا هو ألَنْ يَعْملَ a زيّ كبير؟
    And then if I just direct the hydrogen into a small area... and burn it. Open Subtitles ومن ثم اذا فقط وجهت الهيدروجين الى مساحة صغيرة واحرقته
    then if you are not a voluntary host, how do we know that you did not kill Jolinar yourself? Open Subtitles إذن إذا لم تكونى مضيف متطوع كيف نعلم أنك لم تقتلى جولنار بنفسك ؟
    You ask somebody out and then if she says yes, you go-- Open Subtitles تسأل شخص للخروج معه ثم لو قال نعم تقول انت
    You won't object then if I deliver these letters to His Majesty on Van Laar's behalf? Open Subtitles فلن يعترض بعد ذلك اذا ما سلمت هته الرسائل لجلالته بالنيابة عن فان لار؟
    And then, if she could die soon afterwards, that would really be. Open Subtitles ,و ثم, إن ماتت بعدها قريباً ,بعد هذا, سيكون ذلك فعلاً
    What is the point of counseling, then, if you're just gonna suddenly, without even talking about it, just... Open Subtitles ما نفع الإستشارة , إذن لو أنّك تذهب فجأة بدون حتى الحديث عن هذا الأمر
    then if you're on the box by 5:00, the prize goes in the bag by 5: 1 5. Open Subtitles إذاً لو وَصَلْتَ إلى الصندوق فى الخامسة, سوف تكون الغنيمة فى الحقيبة فى الخامسة و الرُبع.
    Yeah, go on then if that's all you got. Open Subtitles نعم، انتقل بعد ذلك إذا كان هذا هو كل ما حصلت عليه.
    then if you make some cash, you get hit with major taxes. Open Subtitles و بعدها إذا قمت بصنع بعض النقود لقد أصابتك الضرائب الكبيرة
    But I can do a CVS, and then if it's there, we'll see it and then we'll just... we'll know. Open Subtitles لكني بمقدوري عمل فحص الأمنيوسنتيسيس بعدها إن كان هُناك أي شيء سحب عيّنة من سائل المشيمة للكشف عن أي عيب جينيّ أو جنسي في الجنين ويعدّ اختباراً تشخيصياً سوف نراه و بعدها , سوف , سوف نعلم فحسب
    And then, if you want friends, you got to find some group of enthusiasts for birds or stamps or whatever the hell you're trying to get interested in. Open Subtitles وبعدها , إذا كنت تريد أصدقاء عليك ان تجد مجموعة من هواة للـطيور أو الطوابع
    Deliver this first, then if I know anything I'll share it. Open Subtitles أوصل هذا أولًا وعندها إذا علمت شيء سأطلعك عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus