"then left over naqurah" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثم غادرت من فوق الناقورة
        
    • ثم غادرتا من فوق الناقورة
        
    - Between 1755 and 2150 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled over the regions of the South, then left over Naqurah; UN بين الساعة 55/17 والساعة 50/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 1545 and 2230 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Sidon, proceeded as far as Baalbek, circled between Baalbek and Riyaq, then left over Naqurah. UN بين الساعة 45/15 والساعة 30/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا وصولا حتى بعلبك، ونفذت تحليقا دائريا بين بعلبك ورياق، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 24 July 2007: - Between 0930 and 1700 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b, proceeding as far as the Bekaa; it circled between Riyaq and Baalbek, then left over Naqurah; UN - بتاريخ 24 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 30/9 والساعة 00/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب وصولا إلى البقاع وحلَّقت دائريا بين رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 1400 and 1705 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre heading east, circled over the southern regions, then left over Naqurah; UN بين الساعة 00/14 والساعة 05/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 2023 and 2143 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace; they entered over Yarun heading north, proceeded as far as Beirut, circled between Beirut and the South, then left over Naqurah. UN بين الساعة 24/20 والساعة 43/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق يارون باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق الناقورة.
    - Between 1500 and 1845 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre heading east, and circled over the southern regions; it then headed north as far as Batrun, circled over the Jounieh, Dahr al-Baydar and Damur regions, then left over Naqurah; UN بين الساعة 00/15 والساعة 45/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم اتجهت شمالا وصولا حتى البترون، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق جونية، ضهر البيدر والدامور، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 1424 and 1800 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre, circled over the regions of the South, then left over Naqurah. UN بين الساعة 24/14 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 27 July 2007: - Between 0900 and 1255 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre, circled over the regions of the South, then left over Naqurah; UN - بتاريخ 27 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 00/9 والساعة 55/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Between 1758 and 2100 hours on the same day, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and circling over areas in the South, then left over Naqurah. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 58/17 والساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 0244 and 0610 hours a reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, heading east over the sea off Tyre, circled over the South and then left over Naqurah; UN بين الساعة 44/02 والساعة 00/06، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 0900 and 1800 hours a reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace three times over the sea off Tyre, circled over the South and the Shuf, then left over Naqurah; UN بين الساعة 00/09، والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية على ثلاث مرات طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب والشوف، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 29 March 2007: - Between 0900 and 1210 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over `Alma al-Sha`b, circled over the South, then left over Naqurah; UN - بتاريخ 29 آذار/مارس 2007 بين الساعة 00/09، والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب ونفذت طيرانا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 1305 and 1610 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b, circled over the regions of the South, then left over Naqurah. UN بين الساعة 05/13 والساعة 10/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 1 June 2007, between 1427 and 1800 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled over the South, then left over Naqurah. UN - بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 27/14 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 9 June 2007, between 1233 and 1630 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over `Alma al-Sha`b, circled over the South, then left over Naqurah. UN - بتاريخ 9 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 33/12 والساعة 30/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 1137 and 1520 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah, circled over the Riyaq region, then left over Naqurah; UN بين الساعة 37/11 والساعة 20/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة رياق، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 1718 and 2010 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh, circled over the regions of the South, then left over Naqurah; UN بين الساعة 18/17 والساعة 10/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Between 1230 and 1315 hours, four Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace; they entered over the sea off Tyre, circled between Beirut and the South, and then left over Naqurah. UN بين الساعة 30/12 والساعة 15/13، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 15 July 2008: - Between 0848 and 1135 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha'b and heading north as far as Jazzin. It circled over the south as far as Sidon, then left over Naqurah; UN - بتاريخ 15 تموز/يوليه 2008 بين الساعة 48/08 والساعة 35/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى جزين، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وصولا حتى صيدا، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - On 8 September 2007, between 1135 and 1300 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Killa, circled between Shikka and the South, and then left over Naqurah. UN - بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 35/11 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذتا تحليقا دائريا بين شكا والجنوب، ثم غادرتا من فوق الناقورة.
    On 5 December 2007: - Between 1122 and 1130 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut, proceeded south, then left over Naqurah; UN - بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 22/11 والساعة 30/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت واتجهتا جنوبا، ثم غادرتا من فوق الناقورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus