"then proposed" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثم اقترح
        
    • ثم اقترحت
        
    • المقترح آنذاك
        
    It then proposed that the organization be reclassified to special consultative status. UN ثم اقترح إعادة تصنيفها إلى المركز الاستشاري الخاص.
    He then proposed the following work programme in the current quinquennium: UN ثم اقترح برنامج العمل التالي لفترة الخمس السنوات الحالية:
    The representative of Romania then proposed an amendment to paragraph 4, which was subsequently accepted by the representative of Cuba. UN ثم اقترح ممثل رومانيا إدخال تعديل على الفقرة 4 قبِله لاحقا ممثل كوبا.
    The representative of Denmark then proposed a draft decision to this effect. UN ثم اقترح ممثل الدانمرك مشروع مقرر بهذا المعني.
    The United States then proposed an oral amendment to the draft resolution. UN ثم اقترحت الولايات المتحدة تعديلا شفويا لمشروع القرار.
    The Arts Centre Act was passed in 1988 to establish a Yukon Arts Centre Corporation for the operation of the then proposed Yukon Arts Centre. UN ١١٧١- وصدر قانون مركز الفنون في عام ٨٨٩١ ﻹنشاء مؤسسة مركز الفنون في يوكون التي تتولّى إدارة مركز يوكون للفنون المقترح آنذاك.
    UNDP then proposed that this approach be envisaged for the rest of the programme, and more particularly the third subprogramme, which is still practically untouched. UN ثم اقترح أن يتجه التفكير الى تطبيق هذا النهج في بقية البرنامج، لاسيما في البرنامج الفرعي الثالث الذي لم يبدأ عمليا.
    The representatives of Mexico and the United States then proposed amendments to the oral decision. UN ثم اقترح ممثلا المكسيك والولايات المتحدة إدخال تعديلات على المقرر الشفوي.
    The President then proposed the adoption of the outcome document and declared it adopted by acclamation. UN ثم اقترح الرئيس اعتماد الوثيقة الختامية وأعلن أنها اعتمدت بالتزكية.
    50. The President then proposed the adoption of the outcome document and declared it adopted by acclamation. UN 50 - ثم اقترح الرئيس اعتماد الوثيقة الختامية وأعلن أنها اعتمدت بالتزكية.
    6. The Chair then proposed that the Committee should recommend to the Conference the adoption of the following draft resolution: UN 6- ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي:
    :: The Secretary-General then proposed accelerated strategy IV, involving a shorter period of renovation, fewer phases of construction and less disruption to United Nations operations. UN :: ثم اقترح الأمين العام الاستراتيجية الرابعة المعجلة، التي انطوت على فترة أقصر للتجديد ومراحل أقل للتشييد وقدر أقل من التعطيل لعمليات الأمم المتحدة.
    The Chair then proposed that the Committee recommend to the Conference the adoption of the following draft resolution: UN 6- ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي:
    The representative of Austria then proposed the following amendments to draft resolution A/C.6/51/L.7: UN ثم اقترح ممثل النمسا إدخال التعديلين التاليين على مشروع القرار A/C.6/51/L.7:
    The Chairman then proposed a draft decision taking note of documents A/51/388, A/51/331, A/51/255, and A/51/152 and Add.1, which was adopted by the Committee. UN ثم اقترح الرئيس مشروع مقرر يحيط علما بالوثائق A/51/388 و A/51/331 و A/51/255 و A/51/152 و Add.1 اعتمدته اللجنة.
    The Chairman then proposed a draft decision taking note of document A/51/431, which was adopted by the Committee. UN ثم اقترح الرئيس مشروع مقرر يحيط علما بالوثيقة A/51/431، اعتمدته اللجنة.
    The Chairman then proposed a draft decision taking note of document A/51/391, which was adopted by the Committee. UN ثم اقترح الرئيس مشروع مقرر يحيط علما بالوثيقة A/51/391، اعتمدته اللجنة.
    The Chair then proposed that informal consultations take place on a draft programme of work which would enable the Ad Hoc Committee to elaborate complementary standards, indicating that the nature of the instruments was not predetermined. UN ثم اقترح الرئيس إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشروع برنامج عمل يمكن اللجنة المخصصة من وضع معايير تكميلية، وأشار إلى أن طبيعة الوسائل لم تحدد مسبقا.
    8. The Chairman then proposed the following draft resolution for adoption by the Committee: UN 8 - ثم اقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    27. The Chairman then proposed to replace the text of the draft declaration with a summary of the high-level segment to be prepared by him. UN 27 - ثم اقترح الرئيس استبدال نص مشروع الإعلان بموجز للجزء الرفيع المستوى يعده هو.
    It then proposed that the Week should begin on 25 May, Africa Liberation Day. UN ثم اقترحت أن يبدأ هذا الأسبوع في 25 أيار/مايو، الذي يوافق يوم تحرير أفريقيا.
    In the biennium 2010-2011, during the testing stages of the software, it became clear that technical shortfalls would make the system then proposed an inadequate solution, particularly for peacekeeping missions, and an alternative, less costly system was included in the proposed budget for the biennium 2012-2013 (see A/66/7, para. IX.17). UN وفي فترة السنتين 2010-2011، خلال المراحل الاختبارية للبرمجيات، اتضح أن جوانب النقص التقنية الكامنة فيه تجعل النظام المقترح آنذاك حلا غير مناسب، وخاصة لبعثات حفظ السلام، وأنه قد أُدرج في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 نظام بديل أقل تكلفة (انظر الوثيقة A/66/7، الفقرة تاسعا-17).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus