Ready-to-use therapeutic foods and micronutrient powders for home food fortification offer effective ways of combating severe malnutrition and micronutrient deficiencies. | UN | وتمثل الأغذية العلاجية الجاهزة ومساحيق المغذيات الدقيقة وإغناء الأغذية المنزلية سبلا فعالة لمكافحة سوء التغذية الحاد وحالات النقص في المغذيات الدقيقة. |
As a result, a much healthier market situation exists for products such as ready-to-use therapeutic foods, insecticide-treated mosquito nets, antimalarials and the pentavalent vaccine. | UN | ونتيجة لذلك، باتت السوق مؤاتية إلى حد كبير لعرض منتجات من قبيل الأغذية العلاجية الجاهزة للاستعمال، والناموسيات المعالَجة بالمبيدات الحشرية، والأدوية المضادة للملاريا واللقاح الخماسي. |
Children with severe and acute malnutrition, for example, were being reached through measures such as the provision of ready-to-use therapeutic foods. | UN | فالأطفال المصابون بسوء التغذية الشديد والحاد، مثلا، يجري الوصول إليهم عن طريق تدابير منها على سبيل المثال توفير الأغذية العلاجية الجاهزة للاستهلاك. |
In addition to coordinated support for country programmes, the initiative will continue to build national capacity to detect and strengthen systems for managing malnutrition from 0-5 years of age, and expand the use of Ready-to-use therapeutic foods (RUTFs). | UN | وبالإضافة إلى تنسيق الدعم المقدم للبرامج القطرية، ستواصل المبادرة بناء القدرات الوطنية للكشف عن سوء التغذية عند الأطفال المتراوحة أعمارهم بين صفر وخمس سنوات وتعزيز نظم معالجته، والتوسع في استخدام أغذية علاجية جاهزة للاستعمال. |
These efforts included the expansion of the supplier base for ready-to-use therapeutic foods and the reduction of prices for pentavalent and polio vaccines, reversing a multi-year trend. | UN | وشملت هذه الجهود توسيع قاعدة الموردين الخاصة بالأغذية العلاجية الجاهزة للاستعمال وتخفيض الأسعار الخاصة باللقاحات الخماسية التكافؤ واللقاحات ضد شلل الأطفال، مما أدى إلى تغيير اتجاه دام سنوات متعددة. |
At least five countries initiated local production of ready-to-use therapeutic foods in partnership with the private sector; UNICEF played a central role in the initiation of large-scale local production in Ethiopia. | UN | وقد باشرت خمسة بلدان على الأقل على الصعيد المحلي إنتاج الغذاء العلاجي الجاهز للأكل بالشراكة مع القطاع الخاص؛ واضطلعت اليونيسيف بدور مركزي في إطلاق عملية إنتاج محلية واسعة النطاق في إثيوبيا. |
:: Community therapeutic feeding: Greatly increased survival of infants and children with severe acute malnutrition should be achieved using community therapeutic feeding with ready to use therapeutic foods such as Plumpy'Nut. | UN | :: التغذية العلاجية المجتمعية: تحقق الزيادة الكبيرة في بقاء الرضّع والأطفال الذين يعانون من سوء تغذية حاد من خلال اتباع سبيل التغذية العلاجية المجتمعية بمعنى استخدام الأغذية العلاجية المتاحة ومنها مثلا جوز التسمين. |
Global vitamin A coverage continues to improve and greater emphasis is being given to therapeutic feeding for severe acute malnutrition, including through community-based approaches and the use and local production of ready-to-use therapeutic foods. | UN | ولا تزال التغطية بفيتامين ألف على الصعيد العالمي تشهد تحسنا، ويجرى التشديد بقدر أكبر على التغذية العلاجية لسوء التغذية الحاد، بوسائل منها اتباع النهج المرتكزة على المجتمعات المحلية، واستخدام الأغذية العلاجية الجاهزة للاستعمال وإنتاجها محليا. |
Delegations particularly welcomed the capacity-building efforts of UNICEF in the areas of data, knowledge-management, the provision of social services, and the promotion of maternal and newborn health and child nutrition, including the production and use of ready-to-use therapeutic foods. | UN | ورحبت الوفود بوجه خاص بجهود بناء القدرات التي تقوم بها اليونيسيف في مجالات البيانات، وإدارة المعارف، وتوفير الخدمات الاجتماعية، وتحسين صحة الأم والوليد وتغذية الطفل، بما في ذلك إنتاج وتناول الأغذية العلاجية الجاهزة للاستعمال. |
The procurement of ready-to-use therapeutic foods by UNICEF further increased from 7,850 metric tons in 2009 to 20,000 in 2010, enough to treat approximately 1 million severely malnourished children. | UN | وازدادت أيضاً مشتريات اليونيسيف من الأغذية العلاجية الجاهزة للاستخدام، من 850 7 طناً مترياً في عام 2009 إلى 000 20 طن متري في عام 2010، وهو ما يكفي لعلاج ما يقرب من مليون طفل يعانون من سوء التغذية الحاد. |
A highly promising approach in situations of emergency and severe acute malnutrition is the use of ready-to-use therapeutic foods, including " Plumpy'nut(R) " , a specially designed, balanced, nutritional supplement. | UN | ومن النهج المشجعة إلى حد بعيد في حالات الطوارئ وسوء التغذية الحاد استعمال الأغذية العلاجية الجاهزة، ومنها جوز التسمين (Plumpy ' nut)، وهو غذاء تكميلي متوازن ومصمم خصيصا لهذا الغرض. |
(d) A global thematic synthesis report on the UNICEF approach to community management of acute malnutrition, based on five detailed national case studies, that considers effectiveness, service quality and equity issues in the delivery of therapeutic foods; | UN | (د) تقرير توليفي مواضيعي عالمي بشأن نهج اليونيسيف فيما يتعلق بإدارة المجتمع المحلي لسوء التغذية الحاد، استنادا إلى خمس دراسات حالة وطنية تفصيلية، ينظر في قضايا الفعالية، وجودة الخدمة والعدالة في توصيل الأغذية العلاجية. |
(b) Nutrition programmes for children, mothers and vulnerable populations, including ready-to-use therapeutic foods, maternal nutrition, exclusive breastfeeding and food fortification; | UN | (ب) برامج التغذية للأطفال والأمهات والفئات السكانية الضعيفة، بما في ذلك الأغذية العلاجية الجاهزة للاستهلاك، وتغذية الأم، والرضاعة الطبيعية الخالصة، وإغناء الأغذية؛ |
In the interim, UNICEF has decided to double the global emergency stockpile controlled by the Copenhagen warehouse to a value of $1.3 million, enough to cover the emergency non-food needs of 100,000 people for three weeks (but including therapeutic foods for malnourished children). | UN | وفي انتظار ذلك، قررت اليونيسيف مضاعفة المخزون الكلي لحالات الطوارئ الذي يديره مستودع كوبنهاغن لتصبح قيمته 1.3 مليون دولار، أي ما يكفي لتلبية الاحتياجات الطارئة من غير الأغذية لفائدة 000 100 شخص لمدة ثلاثة أسابيع (لكنها تشمل الأغذية العلاجية للأطفال الذين يعانون سوء التغذية). |
UNICEF was intensifying work with partners in several areas, notably in producing evidence and data on results; using new technology to advance development; promoting food and nutrition security, including through ready-to-use therapeutic foods; protecting the rights of children in emergencies; and halting the trafficking of children. | UN | وتكثف اليونيسيف جهودها مع الشركاء في عدة مجالات، وبخاصة في مجال تقديم الأدلة والبيانات المتعلقة بالنتائج؛ واستخدام التكنولوجيا الجديدة للدفع بخطى التنمية؛ وتعزيز الأمن الغذائي والتغذوي، بوسائل منها توفير الأغذية العلاجية الجاهزة للاستعمال؛ وحماية حقوق الطفل في حالات الطوارئ؛ والحد من الاتجار بالأطفال. |
(c) preventing and treating severe acute malnutrition through the expanded use of ready-to-use therapeutic foods, such as Plumpy'nut(R); | UN | (ج) منع وعلاج سوء التغذية الحاد الوخيم من خلال التوسع في استخدام أغذية علاجية جاهزة للاستعمال، مثل Plumpy ' nut(R)؛ |
20. In cooperative efforts towards achieving the Goal 1 target on reducing undernutrition, UNICEF engaged in comprehensive capacity-strengthening and international networking involving Governments, the private sector and nongovernmental organizations (NGOs), to provide ready-to-use therapeutic foods (RUTFs) to children faced with acute malnutrition. | UN | 20 - وفي سياق الجهود التعاونية الرامية إلى تحقيق الغاية المتعلقة بالحد من نقص التغذية في إطار الهدف 1، اشتركت اليونيسيف في التعزيز الشامل للقدرات والتواصل على الصعيد الدولي بين الحكومات، والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، لتوفير أغذية علاجية جاهزة للاستهلاك للأطفال الذين يواجههم شبح سوء التغذية الحاد. |
It has, however, not managed to resolve certain issues, including the facilitation of Government clearance for the supply of the most effective therapeutic foods for severely malnourished children living in areas not under Government control. | UN | غير أن اللجنة لم تتمكن من حل بعض المشاكل، بما في ذلك تيسير الحصول على إذن الحكومة للإمداد بالأغذية العلاجية الأكثر فعالية للأطفال الذين يعانون من سوء التغذية الحاد والمقيمين في مناطق غير خاضعة لسيطرة الحكومة. |
UNICEF also assisted these efforts through the provision of ready-to-use therapeutic foods (RUTFs) to 46 countries in 2007 and took a leadership role in convening government, NGO and private sector partners for the scaling-up of RUTF supply, balancing global and local production. | UN | وقد ساندت اليونيسيف كذلك هذه الجهود من خلال توفير الغذاء العلاجي الجاهز في 46 بلدا في عام 2007، واضطلعت بدور ريادي في دعوة الحكومات والمنظمات غير الحكومية والشركاء من القطاع الخاص إلى توسيع نطاق الإمداد بالغذاء العلاجي الجاهز مع إيجاد توازن بين الإنتاج العالمي والمحلي. |