"therapy session" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلسة علاج
        
    • جلسة العلاج
        
    • لجلسة علاج
        
    • دورة العلاج
        
    • بجلسة علاج
        
    • جلسات العلاج
        
    • جلسة علاجية
        
    • جلسة نفسية
        
    • كجلسة علاج
        
    • جلستك النفسية
        
    She seemed even worse at our jump seat therapy session. Open Subtitles بدت أسوأ مستوية في نا جلسة علاج مقعد قفز.
    Bet you didn't think this would turn into a therapy session? Open Subtitles بيث لم تعتقدي ان هذا سيتحول الى جلسة علاج ؟
    I went in, had a little therapy session with him. Open Subtitles لقد ذهبتُ إليه، و أجريت معه جلسة .علاج نفسي
    Aren't you supposed to be in a therapy session with grandma? Open Subtitles ألا يُفترض وجودك في جلسة العلاج النفسي مع جدتي؟
    The first thing is, I run a group therapy session once a week, and I think it would be really good for you. Open Subtitles أول شيء, أتجهت لجلسة علاج الجماعي مره واحده في الأسبوع وأعتقد بأنها ستكون جيده حقاً بالنسبة لك
    I'm not paying you to stage a family therapy session. Open Subtitles أنا لا أدفع لك لأجل إستضافة دورة العلاج الأسري
    Everyone else, we'll have a group therapy session in the cafeteria. Open Subtitles المُتبقين, سوفَ نقوم بجلسة علاج جماعية في الكافيتيريا
    She got drunk, she skipped a therapy session that we desperately need, and now this is how she talks to me? Open Subtitles و قد ثملت, و فوتت جلسات العلاج, و التي نحتاجها بشدة, و هذه هي الطريقة التي تتحدث بها معي الآن؟
    You lied to lure me into a group therapy session? Open Subtitles أكذبتي علي لتدخليني في جلسة علاجية جماعية ؟ !
    Well, I hope all of you do, because eventually, she's gonna need us to join her for a group therapy session. Open Subtitles حسنا . أتمنى ان تحاولوا ان تفعلوا ذلك لأنها ستحتاجنا للأنظمام لها في جلسة نفسية جماعية
    Hey, Joe, we need to talk about this morning's therapy session. Open Subtitles يا جو، نحن بحاجة للحديث حول جلسة علاج هذا الصباح.
    She's in a group therapy session right now for my husband's clients. Open Subtitles إنها في جلسة علاج نفسي الآن لعُملاء زوجي
    Consider it a therapy session for someone that never liked talking much. Open Subtitles اعتبروا ذلك جلسة علاج نفسي لشخصية ما لم يكن يحب الكلام كثيرًا
    I remember an early therapy session with my mother where we were just screaming at each other until she blurted out, Open Subtitles أتذكر جلسة علاج مبكرة مع والدتي حيث كنا نصرخ على بعضنا البعض إلى أن قالت بدون تفكير
    It turns out we have a therapy session the exact same time, so I do have to cancel one of them. Open Subtitles أتضح أن لدينا جلسة علاج في نفس الوقت , لذا عليّ أن ألغي واحد منهم
    Thank you, Dr. Ann, for showing us how exciting and surprising a real live therapy session can be. Open Subtitles شكرا,د.آن لأنك أريتنا كم من المثير و المفاجئ يمكن أن تكون جلسة العلاج النفسي
    Look like it's time for another therapy session. Open Subtitles يبدو أن الوقت قد حان لجلسة علاج أخرى
    - And I tried to get Randy to stay, but he's got a therapy session that he couldn't move. Open Subtitles - وحاولت الحصول على راندي البقاء، لكنه حصل على دورة العلاج انه كولدن وأبوس]؛ ر التحرك.
    D-Did I just have a therapy session with-with the Maggie Banks, the-the Broadway legend? Open Subtitles هل قمت للتو بجلسة علاج مع ماغي بانكس أسطورة برودواي؟
    Sandwiched between about a billion hours of staring at the wall, broken up by the occasional therapy session. Open Subtitles ..و انظر إلى الحائط ..و اقاوم جلسات العلاج
    And don't forget, you have a therapy session with Beverly today. Open Subtitles و لا تنسي أن لديكِ جلسة علاجية مع (بيفرلي) هذا اليوم
    If you want to socialize or get in a quick therapy session, go do it over there. Open Subtitles أو أن تثرثري حيال يومكِ , أو الدخول إلى جلسة نفسية كما تعرفين , اذهبي إلى هناك
    This is more like a therapy session than an interrogation. Open Subtitles هذه تبدو كجلسة علاج نفسي أكثر من عملية إستجواب.
    Please schedule your next therapy session on the way out. Open Subtitles رجاء أعد جدولة جلستك النفسية . التالية بطريقك و أنت خارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus