"there'd be" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيكون هناك
        
    • ستكون هناك
        
    • سوف يكون هناك
        
    • تريد ان تكون هناك
        
    • هناك سَيَكُونُ
        
    • أن يكون هناك
        
    • سيكون هنالك
        
    • سيكون هُناك
        
    • فسيكون هناك
        
    • ستكون هنالك
        
    • سَيَكُونُ هناك
        
    • يكون هُناك
        
    • أنه ستكون
        
    • لكان هناك
        
    • لكان هنالك
        
    Yeah, but then there'd be the flopping and the gasping. Open Subtitles صحيح , ولكن عندها سيكون هناك التخبطات والأنفاس الأخيرة
    there'd be a power outage. This place would go black. Open Subtitles سيكون هناك انقطاع بالتيار الكهربائي هذا المكان سوف يسود
    I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون هناك الكثير من الضحك والبكاء ، والقفز للأعلى والأسفل وبعد ذلك ما تفعله ليلي
    Go now, Paul,'cause I don't know when there'd be another opportunity. Open Subtitles إذهب الآن بول, لأنّني لا أعرف متى ستكون هناك فرصة اخرى
    If Reynard had killed Marina, don't you think there'd be lots of little Marina bits lying around? Open Subtitles إذا رينارد قتل مارينا ألا تظنين أنه سوف يكون هناك الكثير من أجزاء مارينا مُلقاةً هنا ؟
    Two years later, the Arab Mayor of Jerusalem begged them to leave Palestine alone, and warned there'd be an Arab uprising if they didn't. Open Subtitles بعد عامين ، رئيس البلدية العربي للقدس إستجداهم لترك فلسطين وحدها ، وحذّر من أنه سيكون هناك إنتفاضة عربيّة إن لم يفعلوا
    When you left this world, you warned us there'd be more Cybermen. Open Subtitles عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين
    there'd be reasonable grounds, what with all the strange activity, the comings and goings day and night. Open Subtitles سيكون هناك أسباباً معقولة، ما خطب كل تلك النشاطات الغريبة، التردّد على المنزل ليلاً ونهاراً.
    If it was Whipple's, there'd be some kind of neurological involvement. Open Subtitles ان كان داء ويبل سيكون هناك نوع من الاختلاطات العصبية
    He said there'd be food and lots of it. Open Subtitles هو قال أنَّه سيكون هناك الكثير من الطعام
    Believe me, if I was making this up, there'd be a lot more lottery winning and supermodeling. Open Subtitles صدقني, إذا كنت أنا من قام باختلاق الأمر سيكون هناك الكثير من اليانصيب وعرض الأزياء
    I figured there'd be some interest in this place today. Open Subtitles لقد ظننت أنه سيكون هناك إهتمام بهذا المكان اليوم
    In fact, I think there'd be something wrong if our troops came home and were not profoundly affected by their experience. Open Subtitles فى الواقع , انا اعتقد انة سيكون هناك شيئاً خاطىء لو ان قواتنا جاءت الى الوطن ولم تتأثر بعمق
    I understand the seriousness of the Chicago situation, but I thought there'd be a proper vetting process. Open Subtitles أنا أفهم مدى خطوة الوضع في شيكاغو ولكن اعتقدت أنه سيكون هناك عملية تدقيق مناسبة
    And there'd be dozens of doors and ticking clocks on the stage. Open Subtitles و ستكون هناك دزينة من الأبواب و ساعات موقوتة على المسرح
    Got him working the distribution lines so there'd be product to move when I was released. Open Subtitles حصلت له العمل في خطوط التوزيع لذلك سوف يكون هناك منتج للتحرك عندما أطلق سراحي.
    there'd be a paper trail of some kind, but so far, we've found nothing. Open Subtitles تريد ان تكون هناك ورقة درب من نوع ما، ولكن حتى الآن، لقد وجدت شيئا.
    Then there'd be nothing left to drink but beer. Open Subtitles ثمّ هناك سَيَكُونُ لا شيءَ تَركَ لشُرْب لكن البيرةَ.
    If this were a dream, there'd be, like, talking doughnuts or something weird like that. Open Subtitles لو كان حلم يجب أن يكون هناك شيئ مثل فطائر دوناتس متكلمة
    If this diner's anything like ours, there'd be tons of other rodents for him to play with. Open Subtitles ،لو ذلك المطعم يشبه مطعمنا في أي شئ سيكون هنالك الكثير من القوارض الأخرى لتلعب معه
    The voice on the phone said there'd be instructions. Open Subtitles الصوت على الهاتف قال أنه سيكون هُناك تعليمات
    Well, if there were clients in your respectable hotel, then there'd be a service entrance that the girls use, right? Open Subtitles حسنا ، لو كان هناك نزلاء بفندقكم المحترم فسيكون هناك مدخل خدمة الذى تستخدمه الفتيات ، صحيح ؟
    There has to be a gap between the panels or there'd be one piece! Open Subtitles يجب أن تكون هنالك فجوة بين اللوحات و إلا فإنه ستكون هنالك قطعة واحدة فل نلقي نظرة على سيارتك
    But there'd be none of this hustle and bustle, without the reef itself. Open Subtitles لكن سَيَكُونُ هناك لا شيئ من هذا الزحام و النشاط , بدون الشعبة المرجانيةِ بنفسها.
    Why would you think there'd be anything to find? Open Subtitles لماذا كُنتِ لتعتقدين أنه قد يكون هُناك أى شيء لإيجاده ؟
    I knew when I sent the blast there'd be fallout. Open Subtitles علمت أنه ستكون هناك تداعيات من بعد إرسالي للخبر
    If it had been picked, there'd be scratches on the tumblers. Open Subtitles لو كان فتح غير المفتاح لكان هناك خدوشاً و علامات
    And if we'd have armed revolution, there'd be a lot of blood. Open Subtitles و لو أننا قدنا ثورة مسلحة، لكان هنالك الكثير من الدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus