"there's already" - Traduction Anglais en Arabe

    • هناك بالفعل
        
    There's already enough dams locking things up, taming them, making them go against their natural wants and needs. Open Subtitles هناك بالفعل ما يكفي من السدود لكبح جماح الأنهار مما يجعلها تتعارض مع طبيعة الأشياء واحتياجاتها
    Well, let me remind you, There's already been an official autopsy. Open Subtitles حسنا، دعيني أذكرك، هناك بالفعل تشريح رسمي.
    There's already much discussion of a Nobel. Open Subtitles هناك بالفعل الكثير من النقاشات حول النوبل
    Good idea. Don't bring sand to the beach, There's already pussy there. Open Subtitles فكره جيده , لا تجلب الرمال إلى الشاطئ يوجد فتيات هناك بالفعل
    You can't call it that. There's already Smart Water. Open Subtitles لا يمكنك أن تطلق عليها ذلك، هناك بالفعل المياه الذكية.
    There's already enough evidence from their previous crimes to put them away forever. Open Subtitles إنما هناك بالفعل أدلّة من ماضيهم كفيلة بحبسهم للأبد.
    You know, actually I applied to work at Closet Queens but they said There's already a gorilla filling that position. Open Subtitles في الواقع تقدمت بطلب للعمل في خزانة كوينز ولكن قالوا هناك بالفعل غوريلا ملء هذا المنصب
    Can't you see There's already too many people here. Open Subtitles ألا ترى أنّ هناك بالفعل الكثير من الناس هنا؟
    So because no letter can be encoded as itself, There's already a handful of settings that can be rejected at the outset. Open Subtitles لأن الأحرف لا يمكن تشفيرها بحد ذاتها هناك بالفعل عدد قليل من الاعدادات التي يمكن أن تكون قد رفضت من البداية
    Crap, you guys, There's already other people here. Open Subtitles يألهي , يارفاق , هناك بالفعل أناس آخرين هنا
    There's already a cash reward for you fellas. Open Subtitles هناك بالفعل جائزة نقدية لمن يجدكم يا أصحابي
    Especially, when There's already so much tension in the family. Open Subtitles خاصةً، طالما أن هناك بالفعل كل هذا التوتر في العائلة
    There's already a lot of pressure from upstairs. Open Subtitles هناك بالفعل الكثير من الضغط من الطابق العلوي
    You see, There's already been a sin eater, the original sin eater that the Lord God sent long, long ago to take away all of our sins once and for all, and this book... Open Subtitles ترين، هناك بالفعل آكل خطايا آكل الخطايا الأصلي والذي أرسله الرب منذ قديم الزمان ليمحو خطايانا للأبد
    Look, There's already been a storm surge here. Open Subtitles إسمع، هناك بالفعل عرام العواصف هنا. والجسور لا تعمل في كلّ مكان.
    You know, when they make tuna, There's already mayo in it. Open Subtitles تعلم, عندما تصنع التونه هناك بالفعل مايونيز فيها
    And I'll ha ve to choose another target There's already a ca ve in place of your brain. Open Subtitles وسأحاول أن أختار هدف آخر هناك بالفعل فراغ في مكان من دماغك
    Well, it would be but There's already someone here. Open Subtitles حسنا، قد يكون... ... ولكن هناك بالفعل شخص هنا.
    There's already been a sharp uptick in underworld activities. Open Subtitles هناك بالفعل إرتفاع حاد في أنشطة الجريمة
    There's already much discussion of a Nobel. Open Subtitles هناك بالفعل الكثير من النقاش حول نوبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus