"there's even" - Traduction Anglais en Arabe

    • هناك حتى
        
    • حتى أن هناك
        
    • هناك مستوي
        
    • هنالك حتى
        
    • هناك أدنى
        
    Look, if there's even a smallest trace of a peanut, my throat closes up, so I can't breathe. Open Subtitles انظروا، إذا كان هناك حتى أصغر أثر من الفول السوداني، الحلق يغلق، لذلك لا أستطيع التنفس.
    You know, we'll see if there's even a problem at all. Open Subtitles أنت تعرف، وسنرى إذا كان هناك حتى مشكلة على الإطلاق.
    If there's even a fraction of you that cares about me, then you will not walk out that door. Open Subtitles إذا كان هناك حتى جزء منكم أن يهتم لي، فإنك لن تمشي إلى أن الباب.
    there's even a Flying Fox. It's dreadfully good fun. Open Subtitles حتى أن هناك ثعلب طائر انه ممتع بشكل كبير
    there's even someone using a Trouble to power the sewage plant. Open Subtitles حتى أن هناك شخص ما استخدموا اضطرابه لتشغيل محطة الصرف الصحي
    look,if there's even a slight chance that Kimber's alive and Quentin knows anything about it, you have to bring him in for questioning. Open Subtitles النظرة، إذا هناك مستوي فرصة طفيفة التي كامبر حيّ ويَعْرفُ كوينتن أيّ شئ حوله، أنت يَجِبُ أَنْ تَجْلبَه في للإستجواب.
    The optics are great, it's got infrared technology, and there's even a backup battery when the power goes out. Open Subtitles البصريات رائعة بها تكنولوجيا ما فوق الحمراء و هنالك حتى
    Army, Navy, Marines, there's even some Coast Guard down there. Open Subtitles الجيش والبحرية ومشاة البحرية و هناك حتى بعض خفر السواحل الى هناك.
    If there's even going to be another King. Open Subtitles إذا كان هناك حتى الذهاب أن يكون الملك أخرى.
    And I'm hoping that if there's even a shred of truth in any of them, that someone with your intelligence and unique experience will be able to find it. Open Subtitles و أنا آمل أنّه إن كانت هناك حتى ذرّة من الحقيقة في أيّ منها لشخص ما بمثل ذكاءك و تجربتك الفريدة سوف يكون قادراً على إيجادها
    there's even an extra room for you and Daphne to sleep over. Open Subtitles هناك حتى غرفة إضافية ل لك ودافني للنوم أكثر.
    If there's even a possibility of this kind of danger in my city, Open Subtitles إذا كان هناك حتى احتمال من هذا نوع من الخطر في مدينتي،
    I can't believe there's even one of you in existence. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هناك حتى واحد منكم في الوجود.
    But if there's even the slightest chance that I can be with Sam again, Open Subtitles ولكن إذا كان هناك حتى أدنى فرصة أستطيع أن أكون مع سام مرة أخرى،
    I mean there's even a possibility that we might be able to make some uh, money out of it. Open Subtitles ‫أعني حتى أن هناك احتمال أن ‫نحصل على بعض المال منها
    there's even DNA samples of old-world animals. Open Subtitles حتى أن هناك عينات من الحمض النووي الحيوانات العالم القديم.
    there's even a vibrant, growing market for the sale of donor feces. Open Subtitles حتى أن هناك السوق المتنامية الحيوية لبيع البراز المانحة البراز؟
    there's even a rally tonight at Legion Field if you want to come. Open Subtitles حتى أن هناك تجمع الليلة في فيلق الميدان إذا كنت تريد المجئ
    there's even a catchy phrase for when you got too much to do: Open Subtitles حتى أن هناك جملة جذابه حين يكون لديك الكثير لتفعله
    I know there's unresolved stuff between us... that might never work itself out... but if there's even a part of you that's ever loved him... help him now. Open Subtitles أَعْرفُ هناك مادة عالقة بيننا... الذي قَدْ لا يَحْلُّ نفسها... لكن إذا هناك مستوي a جزء منك الذي يُحبَُّه أبداً...
    Signatures at the stage door, across-the-board raves, and I don't want to jinx it, but there's even rumors of a Tony nomination. Open Subtitles التوقيع عند باب المسرح الإطراء عبر الحدود ولا أريد أن أنحس ذلك ولكن هنالك حتى إشاعات لترشيح للتوني
    I mean, if there's even the slightest chance I did those things, you know, that could have hurt people, I couldn't live with that. Open Subtitles أعني , حتى و إن كان هناك أدنى فرصة أنني قمت بتلك الأمور , تعلمين تلك التي تضرّ النّاس , فإنني لن أستطيع أن أعيش مع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus