"there are any plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • هناك أي خطط
        
    • هناك أية خطط
        
    • ثمة خطط
        
    Please provide information on the status and outcome of this project, and clarify whether there are any plans to amend the Penal Code. UN يرجي تقديم معلومات عن وضع هذا المشروع والنتائج التي حققها، وتوضيح ما إذا كانت هناك أي خطط لتعديل قانون العقوبات.
    Please indicate whether there are any plans to introduce statutory gender quota for general and local elections. UN ويرجى بيان ما إذا كانت هناك أي خطط لتحديد حصص قانونية للنساء في الانتخابات العامة والمحلية.
    Germany also asked what measures can be taken by the authorities to protect human rights defenders who are threatened for their activities and if there are any plans to appoint a special contact person for human rights defenders at the provincial level. UN وتساءلت ألمانيا أيضاً عن طبيعة التدابير التي يمكن للسلطات اتخاذها من أجل حماية المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يُهدَّدون بسبب أنشطتهم وعما إذا كانت هناك أي خطط لتعين مسؤول خاص عن الاتصال بالمدافعين عن حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي.
    Please provide information on the status and outcome of this project, and clarify whether there are any plans to amend the Penal Code. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة ونتيجة هذا المشروع، وتوضيح ما إذا كانت هناك أية خطط لإصلاح القانون الجنائي.
    Please indicate whether there are any plans to carry out research on the exploitation of prostitution in Tuvalu and on the situation of women engaged in prostitution. UN فيرجى توضيح ما إذا كانت هناك أية خطط لإجراء بحوث عن استغلال البغاء في توفالو وعن وضع النساء المشتغلات بالبغاء.
    18. Please indicate whether there are any plans to set up a central system for the collection of data on violence against women. UN 18 - يرجى ذكر ما إن كانت ثمة خطط لإنشاء نظام مركزي لجمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Germany also asked what measures can be taken by the authorities to protect human rights defenders who are threatened for their activities and if there are any plans to appoint a special contact person for human rights defenders at the provincial level. UN وتساءلت ألمانيا أيضاً عن طبيعة التدابير التي يمكن للسلطات اتخاذها من أجل حماية المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يُهدَّدون بسبب أنشطتهم وعما إذا كانت هناك أي خطط لتعيين مسؤول خاص عن الاتصال بالمدافعين عن حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي.
    25. Please indicate whether there are any plans to establish a procedure or institution to take into account the special needs, aspirations and obligations of Egyptian migrant workers and members of their families. UN 25- يرجى بيان ما إذا كانت هناك أي خطط لوضع إجراء أو إنشاء مؤسسة تراعي الاحتياجات والأماني والالتزامات الخاصة للعمال المهاجرين المصريين وأفراد أسرهم.
    In particular, please indicate whether there are any plans to incorporate a definition of discrimination against women in accordance with article 1 of the Convention in a law, for example an equality bill as referred to in paragraph 17 and again in paragraph 28. UN ويرجى على الخصوص بيان ما إذا كانت هناك أي خطط ترمي إلى إدراج تعريف للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية في صلب القانون، على سبيل المثال في إطار قانون يتعلق بالمساواة على النحو المشار إليه في الفقرة 17 وكذلك في الفقرة 28.
    If that is not the case, please provide information on legislative provisions under which violence against women is currently prosecuted and punished, and indicate whether there are any plans to adopt specific legislation on domestic violence and criminalize all acts of violence against women, including marital rape and sexual harassment. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك، فيرجى تقديم معلومات عن الأحكام التشريعية التي يُحاكم ويُعاقب بمقتضاها حاليا من يرتكبون أعمال عنف ضد المرأة، وبيان ما إذا كانت هناك أي خطط لاعتماد تشريعات محددة بشأن العنف المنزلي، وتجريم جميع أعمال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب بين الأزواج والتحرش الجنسي.
    In addition to information listed in the sixth periodic report under article 5 (a) please indicate whether there are any plans to conduct a population-based survey on violence against women. UN وبالإضافة إلى المعلومات الواردة في التقرير الدوري السادس في إطار المادة 5 (أ) من الاتفاقية، يرجى ذكر ما إذا كانت هناك أي خطط لإجراء دراسة استقصائية للسكان بشأن العنف ضد المرأة.
    Please indicate whether a specific programme is in place aimed at reducing the prevalence of HIV/AIDS amongst this group of vulnerable women, and if not, whether there are any plans to establish such a programme. UN يرجى بيان ما إذا كانت هناك برامج محددة تنفذ حاليا بهدف الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط هذه الفئة من النساء المستضعفات، فإن لم توجد، ما إذا كانت هناك أي خطط لوضع برنامج من هذا القبيل.
    Please indicate whether a specific programme is in place aimed at reducing the prevalence of HIV/AIDS among this group of vulnerable women, and if not, whether there are any plans to establish such a programme. UN يرجى بيان ما إذا كانت هناك برامج محددة تنفذ حاليا بهدف الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط هذه المجموعة من النساء المستضعفات، فإن لم توجد، ما إذا كانت هناك أي خطط لوضع برنامج من هذا القبيل.
    55. Please provide information as to whether there are any plans to provide NGOs with subsidies to provide personal assistance service for persons with disabilities (ibid., para. 60). UN 55- يرجى تقديم بيانات عما إذا كانت هناك أي خطط لتقديم إعانات للمنظمات غير الحكومية من أجل تقديم خدمات المساعدة الشخصية للأشخاص ذوي الإعاقة (الفقرة 60 من تقرير الدولة الطرف).
    25. Please indicate whether there are any plans to establish a procedure or institution to take account of the special needs, aspirations and obligations of migrant workers in Syria and/or Syrian migrants abroad, as recommended in article 42, paragraph 1, of the Convention. UN 25- يرجى توضيح ما إذا كانت هناك أي خطط لاستحداث إجراء أو مؤسسة لمراعاة الحاجات الخاصة للعمال المهاجرين في سوريا و/أو المهاجرين السوريين في الخارج وتطلعاتهم والتزاماتهم، حسبما توصي به المادة 42(1) من الاتفاقية.
    I was just wondering whether there are any plans in that regard. UN سؤالي هو مجرد معرفة ما إذا كانت هناك أية خطط في هذا الصدد.
    Guatemala also enquired whether there are any plans to alter the minimal age of criminal responsibility. UN وسألت غواتيمالا أيضاً عما إذا كانت هناك أية خطط لتعديل الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية.
    13. Please indicate whether there are any plans or programmes in place to ensure the protection of refugee or asylum-seeking children from exploitation, including sexual exploitation, physical abuse, trafficking and recruitment into armed groups. UN 13- يُرجى بيان ما إذا كانت هناك أية خطط أو برامج تكفل حماية الأطفال اللاجئين أو ملتمسي اللجوء من الاستغلال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي، والإيذاء الجسدي، والاتجار والتجنيد في الجماعات المسلحة.
    Australia noted that the Romanian Institute for Human Rights was accredited by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (ICC) in March 2007 and asked whether there are any plans to develop the institution to comply fully with the Paris Principles. UN ولاحظت أستراليا أن المؤسسة الوطنية الرومانية المعنية بحقوق الإنسان قد أصبحت، ابتداء من آذار/ مارس 2007، هيئة معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وسألت عما إذا كانت هناك أية خطط لتهيئة المؤسسة للامتثال امتثالاً تاماً لمبادئ باريس.
    4. Besides the proposed family law reform (see paras. 27 and 28 below), please indicate whether there are any plans to undertake a comprehensive law reform process so as to identify and subsequently amend or repeal laws and combat practices which conflict with various provisions of the Convention. UN 4 - بالإضافة إلى الإصلاح المقترح لقانون الأسرة (انظر الفقرتين 27 و 28 أدناه)، يرجى بيان إذا ما كانت هناك أية خطط للقيام بإصلاح قانوني شامل من أجل تحديد القوانين، وتعديلها أو إلغائها لاحقا، ومكافحة أية ممارسات تتعارض مع الأحكام المختلفة للاتفاقية.
    18. Please indicate whether there are any plans to set up a central system for the collection of data on violence against women. UN 18 - ويرجى ذكر ما إن كانت ثمة خطط لإنشاء نظام مركزي لجمع البيانات بشأن العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus