"there are four" - Traduction Anglais en Arabe

    • هناك أربعة
        
    • وهناك أربعة
        
    • هناك أربع
        
    • وهناك أربع
        
    • وتوجد أربعة
        
    • توجد أربعة
        
    • توجد أربع
        
    • وثمة أربعة
        
    • يوجد أربعة
        
    • وتوجد أربع
        
    • وثمة أربع
        
    • ثمة أربعة
        
    • هناك اربعة
        
    • فهناك أربع
        
    • هنالك أربعة
        
    Given these four broad principles, there are four basic areas in which action can be taken against corruption within a country: UN ومع وجود هذه المبادئ العريضة اﻷربعة، هناك أربعة مجالات أساسية يمكن فيها اتخاذ اجراء لمكافحة الفساد داخل أي بلد:
    there are four minds to explore... at least once. Open Subtitles هناك أربعة عقول لنكتشفها على الأقل لمرة واحدة
    there are four objectives under the plan these being: UN وهناك أربعة أهداف محددة في إطار الخطة وهي:
    Hence, there are four States Parties Cape Verde, Equatorial Guinea, Gambia and Haiti that have not yet complied with this obligation. UN ومن ثم أصبح هناك أربع دول أطراف هي الرأس الأخضر وغامبيا وغينيا الاستوائية وهايتي لم تمتثل بعد لهذا الالتزام.
    there are four tents in every unit and 25 to 27 prisoners find themselves sheltered in those tents in the middle of the desert. UN وهناك أربع خيام في كل وحدة كما أن عددا يتراوح بين ٢٥ إلى ٢٧ سجينا يجد نفسه في هذه الخيام وسط الصحراء.
    there are four institutes and they operate in the separate fields of nutrition, metals, polymers and telematics. UN وتوجد أربعة معاهد متخصصة في التغذية والفلزات والبوليميرات وتقنيات المعلومات.
    In order to be fully registered on the United Nations roster, there are four levels of criteria. UN وبغية التسجيل بصورة كاملة في قائمة الأمم المتحدة، هناك أربعة مستويات من المعايير.
    35. As part of the verification procedures, the Advisory Committee recalls that there are four types of inspection. UN 35 - وكجزء من إجراءات التحقق، تُذكِّر اللجنة الاستشارية بأن هناك أربعة أنواع من عمليات التفتيش.
    there are four grounds for appeals against non-inclusion in the provisional list and two grounds for appeals challenging inclusion. UN هناك أربعة دوافع للطعن في الاستبعاد من القائمة المؤقتة ودافعان للطعن اعتراضا على اﻹدراج في القائمة.
    As the representative of the United Kingdom has told the Committee, there are four such omissions. UN وكما قال ممثل المملكة المتحدة للجنة، هناك أربعة إسقاطات.
    there are four centres providing physiotherapy and equipment in Burundi. UN وهناك أربعة مراكز تقدم علاجاً طبيعياً ومعدات في بوروندي.
    there are four main areas where public service functioning and performance are key to changing attitudes and rebuilding societal trust. UN وهناك أربعة مجالات رئيسية يشكل فيها عمل وأداء الخدمة العامة الأساس لتغيير المواقف وإعادة بناء ثقة المجتمع.
    there are four specific examples of the contribution the Council of Europe makes to the work of the United Nations to which I wish to draw the attention of the Assembly. UN وهناك أربعة نماذج محددة لمساهمة مجلس أوروبا في أعمال الأمم المتحدة أود أن أسترعي انتباه الجمعية إليها.
    Hence, there are four States Parties Cape Verde, Equatorial Guinea, Gambia and Haiti that have not yet complied with this obligation. UN ومن ثم أصبح هناك أربع دول أطراف، هي الرأس الأخضر وغامبيا وغينيا الاستوائية وهايتي، لم تمتثل بعد لهذا الالتزام.
    No. there are four men in the whole area. Open Subtitles كلا، هناك أربع رجال فقط فى المنطقة بأكملها
    107. there are four classes of contributions, which are payable in different circumstances and which count towards different benefits. UN وهناك أربع فئات من المساهمات قابلة للسداد في مختلف الظروف وتدخل في حساب مختلف الإعانات. الفئة الأولى
    there are four centralized tools to be considered by statistical agencies: UN وهناك أربع أدوات مركزية يلزم أن تنظر فيها الوكالات الإحصائية:
    there are four centres for socio-economic reintegration, mostly for war victims. UN وتوجد أربعة مراكز لإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي، وهي مخصصة في معظمها لضحايا الحرب.
    In Costa Rica, there are four main elements of the Capacity 21 programme. UN وفي كوستاريكا توجد أربعة عناصر رئيسية لبرنامج بناء القدرات للقرن ١٢.
    38. there are four district courts, in Dili, Baucau, Suai and Oecussi. UN 38 - توجد أربع محاكم للمقاطعات، في ديلي، وباوكاو، وسواي، وأوكوسي.
    there are four core advocacy functions - need input, research, process management and communication. UN وثمة أربعة مهام أساسية للدعوة وهي تحديد الاحتياجات، والبحث، وإدارة التجهيز والاتصال.
    In the Supreme Court Chamber, there are four Cambodians and three internationals. UN وفي دائرة المحكمة العليا، يوجد أربعة قضاة كمبوديين وثلاثة قضاة دوليين.
    there are four schools, including small settlement schools. UN وتوجد أربع مدارس من بينها مدارس المستوطنات الصغيرة.
    there are four entry and four exit points namely: UN وثمة أربع نقاط للقدوم وأربع أخرى للمغادرة وهي:
    My Personal Envoy and I believe there are four options for consideration by the Security Council in the light of the above pessimistic but realistic assessment. UN وأعتقد ومبعوثي الشخصي بأن ثمة أربعة خيارات مطروحة أمام مجلس الأمن في ضوء ما ورد أعلاه من تقييم متشائم وإن كان واقعيا.
    there are four of you, four pairs of eyes and nobody caught a glimpse of his face? Open Subtitles ! هناك اربعة منك! واربعة ازواج من الاعين المفتوحة ولم يستطيع احدكم التعرف الى وجهه؟
    In respect of the situation in Darfur, there are four ongoing cases, all at the pretrial stage. UN وفيما يتعلق بالحالة في دارفور، فهناك أربع قضايا جارية، كلها في مرحلة الإجراءات التمهيدية.
    In the immediate term, there are four essential elements that are indispensable if the cycle of intensified violence and increasing militarization is to be broken. UN وفي الوقت الراهن، هنالك أربعة عناصر جوهرية لا غنى عنها لكسر دائرة العنف المحتدم وتصاعد العمليات العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus