Given these four broad principles, there are four basic areas in which action can be taken against corruption within a country: | UN | ومع وجود هذه المبادئ العريضة اﻷربعة، هناك أربعة مجالات أساسية يمكن فيها اتخاذ اجراء لمكافحة الفساد داخل أي بلد: |
there are four minds to explore... at least once. | Open Subtitles | هناك أربعة عقول لنكتشفها على الأقل لمرة واحدة |
there are four objectives under the plan these being: | UN | وهناك أربعة أهداف محددة في إطار الخطة وهي: |
Hence, there are four States Parties Cape Verde, Equatorial Guinea, Gambia and Haiti that have not yet complied with this obligation. | UN | ومن ثم أصبح هناك أربع دول أطراف هي الرأس الأخضر وغامبيا وغينيا الاستوائية وهايتي لم تمتثل بعد لهذا الالتزام. |
there are four tents in every unit and 25 to 27 prisoners find themselves sheltered in those tents in the middle of the desert. | UN | وهناك أربع خيام في كل وحدة كما أن عددا يتراوح بين ٢٥ إلى ٢٧ سجينا يجد نفسه في هذه الخيام وسط الصحراء. |
there are four institutes and they operate in the separate fields of nutrition, metals, polymers and telematics. | UN | وتوجد أربعة معاهد متخصصة في التغذية والفلزات والبوليميرات وتقنيات المعلومات. |
In order to be fully registered on the United Nations roster, there are four levels of criteria. | UN | وبغية التسجيل بصورة كاملة في قائمة الأمم المتحدة، هناك أربعة مستويات من المعايير. |
35. As part of the verification procedures, the Advisory Committee recalls that there are four types of inspection. | UN | 35 - وكجزء من إجراءات التحقق، تُذكِّر اللجنة الاستشارية بأن هناك أربعة أنواع من عمليات التفتيش. |
there are four grounds for appeals against non-inclusion in the provisional list and two grounds for appeals challenging inclusion. | UN | هناك أربعة دوافع للطعن في الاستبعاد من القائمة المؤقتة ودافعان للطعن اعتراضا على اﻹدراج في القائمة. |
As the representative of the United Kingdom has told the Committee, there are four such omissions. | UN | وكما قال ممثل المملكة المتحدة للجنة، هناك أربعة إسقاطات. |
there are four centres providing physiotherapy and equipment in Burundi. | UN | وهناك أربعة مراكز تقدم علاجاً طبيعياً ومعدات في بوروندي. |
there are four main areas where public service functioning and performance are key to changing attitudes and rebuilding societal trust. | UN | وهناك أربعة مجالات رئيسية يشكل فيها عمل وأداء الخدمة العامة الأساس لتغيير المواقف وإعادة بناء ثقة المجتمع. |
there are four specific examples of the contribution the Council of Europe makes to the work of the United Nations to which I wish to draw the attention of the Assembly. | UN | وهناك أربعة نماذج محددة لمساهمة مجلس أوروبا في أعمال الأمم المتحدة أود أن أسترعي انتباه الجمعية إليها. |
Hence, there are four States Parties Cape Verde, Equatorial Guinea, Gambia and Haiti that have not yet complied with this obligation. | UN | ومن ثم أصبح هناك أربع دول أطراف، هي الرأس الأخضر وغامبيا وغينيا الاستوائية وهايتي، لم تمتثل بعد لهذا الالتزام. |
No. there are four men in the whole area. | Open Subtitles | كلا، هناك أربع رجال فقط فى المنطقة بأكملها |
107. there are four classes of contributions, which are payable in different circumstances and which count towards different benefits. | UN | وهناك أربع فئات من المساهمات قابلة للسداد في مختلف الظروف وتدخل في حساب مختلف الإعانات. الفئة الأولى |
there are four centralized tools to be considered by statistical agencies: | UN | وهناك أربع أدوات مركزية يلزم أن تنظر فيها الوكالات الإحصائية: |
there are four centres for socio-economic reintegration, mostly for war victims. | UN | وتوجد أربعة مراكز لإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي، وهي مخصصة في معظمها لضحايا الحرب. |
In Costa Rica, there are four main elements of the Capacity 21 programme. | UN | وفي كوستاريكا توجد أربعة عناصر رئيسية لبرنامج بناء القدرات للقرن ١٢. |
38. there are four district courts, in Dili, Baucau, Suai and Oecussi. | UN | 38 - توجد أربع محاكم للمقاطعات، في ديلي، وباوكاو، وسواي، وأوكوسي. |
there are four core advocacy functions - need input, research, process management and communication. | UN | وثمة أربعة مهام أساسية للدعوة وهي تحديد الاحتياجات، والبحث، وإدارة التجهيز والاتصال. |
In the Supreme Court Chamber, there are four Cambodians and three internationals. | UN | وفي دائرة المحكمة العليا، يوجد أربعة قضاة كمبوديين وثلاثة قضاة دوليين. |
there are four schools, including small settlement schools. | UN | وتوجد أربع مدارس من بينها مدارس المستوطنات الصغيرة. |
there are four entry and four exit points namely: | UN | وثمة أربع نقاط للقدوم وأربع أخرى للمغادرة وهي: |
My Personal Envoy and I believe there are four options for consideration by the Security Council in the light of the above pessimistic but realistic assessment. | UN | وأعتقد ومبعوثي الشخصي بأن ثمة أربعة خيارات مطروحة أمام مجلس الأمن في ضوء ما ورد أعلاه من تقييم متشائم وإن كان واقعيا. |
there are four of you, four pairs of eyes and nobody caught a glimpse of his face? | Open Subtitles | ! هناك اربعة منك! واربعة ازواج من الاعين المفتوحة ولم يستطيع احدكم التعرف الى وجهه؟ |
In respect of the situation in Darfur, there are four ongoing cases, all at the pretrial stage. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في دارفور، فهناك أربع قضايا جارية، كلها في مرحلة الإجراءات التمهيدية. |
In the immediate term, there are four essential elements that are indispensable if the cycle of intensified violence and increasing militarization is to be broken. | UN | وفي الوقت الراهن، هنالك أربعة عناصر جوهرية لا غنى عنها لكسر دائرة العنف المحتدم وتصاعد العمليات العسكرية. |