"there are hundreds of" - Traduction Anglais en Arabe

    • هناك المئات من
        
    • هناك مِئات
        
    • وهناك مئات
        
    • هناك مئات من
        
    • يوجد المئات من
        
    • فهناك مئات
        
    • فإنه يوجد مئات من
        
    • توجد مئات من
        
    • وهناك المئات من
        
    • ثمة مئات من
        
    • هنالك مئات
        
    There are hundreds of innocent people in the building. Open Subtitles هناك المئات من الناس البريئين في هذا المبنى
    There are hundreds of images compressed inside this picture. Open Subtitles هناك المئات من الصور مدمجـة داخل هذه الصورة
    There are hundreds of programs in a Unix-like operating system. Open Subtitles هناك المئات من البرامج في النظام الشبيه بنظام اليونكس
    There are hundreds of other crime labs in this country. Open Subtitles هناك مِئات أخرى مختبرات جريمةِ في هذه البلادِ.
    There are hundreds of thousands of Roma and travellers living in France. UN وهناك مئات الآلاف من أبناء شعب الروما والمسافرين الذين يعيشون في فرنسا.
    There are hundreds of other remains you could be focusing on. Open Subtitles هناك مئات من البقايا الأخرى يمكنك التركيز عليها
    There are hundreds of thousands on the ground. Open Subtitles يوجد المئات من الالاف على الارض
    There are hundreds of tons of weapons-usable fissile material which could be a potential target for sabotage, misuse or diversion and which are not tightly protected. UN فهناك مئات الأطنان من المواد الانشطارية القابلة للاستخدام في صنع الأسلحة وهي غير محمية بشكل محكم ويمكن تخريبها أو سوء استخدامها أو تحويلها.
    So I think There are hundreds of moons in the solar system. Open Subtitles لذلك فأنا أعتقد أن هناك المئات من الأقمار في المجموعة الشمسية
    Because even in this economy, There are hundreds of scholarships out there. Open Subtitles لأنه حتى في هذا الإقتصاد، مازال هناك المئات من المنح الدراسية.
    There are hundreds of cases that wouldn't have been solved without you. Open Subtitles هناك المئات من القضايا التي لم تكن لتحل لولاك انت تقدم الإضافة
    There are hundreds of open cases on the HSK database, and finding this unsub is going to be like finding a needle in a haystack. Open Subtitles هناك المئات من القضايا المفتوحة على قاعدة بيانات العثور على هذا الجاني سيكون مثل العثور على إبرة في كومة قش
    There are hundreds of boats and owners all over the islands. Open Subtitles هناك المئات من القوارب والمالكين في جميع أنحاء الجزر
    There are hundreds of waiting rooms in this train station which apparently now also serves as a high school library. Open Subtitles هناك المئات من قاعات الانتظار في محطة القطار هذه التي تبدو الآن أيضا بمثابة مكتبة للمدرسة الثانوية
    There are hundreds of possibilities ... knives, daggers, letter openers, nail clippers, and bayonets, Open Subtitles هناك المئات من الاحتمالات السكاكين و الخناجر فتاحات الرسائل ، مقصات الأظافر، و الحراب
    On any given day in the United States, There are hundreds of these in the air, and they do not come from outer space. Open Subtitles على أيّ يوم مُعطى في الولايات المتّحدةِ، هناك مِئات هذه في الهواءِ، وهم لا يَجيئونَ من الفضاء الخارجي.
    There are hundreds of homeless people in the Mission District. Open Subtitles هناك مِئات المشرّدِ الناس في منطقةِ المهمّةَ.
    Whole branches of industry and infrastructure have been destroyed. There are hundreds of thousands of refugees and internally displaced people. UN فقد دمرت فروع بأكملها من الصناعات ومن الهياكل اﻷساسية؛ وهناك مئات اﻷلوف من اللاجئين والمشردين داخليا.
    I understand There are hundreds of doctors and medical workers in medical tents throughout the race to take care of any emergencies. Open Subtitles أنا أفهم أن هناك مئات من الأطباء والعاملين الطبيين في خيام الطبية طوال السباق لرعاية أي حالات الطوارئ
    There are hundreds of private satellites. Open Subtitles .يوجد المئات من الأقمار الصناعية الخاصة
    There are hundreds of residents who have lived in the Territory for more than 10 years and who do not have any prospective of such security. UN فهناك مئات من المواطنين الذين يعيشون في الإقليم منذ أكثر من 10 سنوات ولا تتوافر لهم أي ضمانات محتملة من هذا القبيل.
    Because there are numerous reasons to sample, analyse and monitor, and also because there are so many different physical forms of waste, There are hundreds of different methods that can be used for sampling, analysis and monitoring. UN نظراً لوجود أسباب عديدة لأخذ العينات، التحليل والرصد، ونظراً لوجود أشكال فيزيائية مختلفة كثيرة للنفايات، فإنه يوجد مئات من الطرق المختلفة التي يمكن استخدامها لأخذ العينات، الرصد والتحليل.
    In addition, There are hundreds of unofficial religious groups, of which about 60 are communities belonging to the Christian religion. UN وبالإضافة إلى ذلك توجد مئات من الجماعات الدينية غير الرسمية من بينها قرابة 60 طائفة تنتمي إلى الدين المسيحي.
    There are hundreds of pictures and videos posted on the Internet showing armed men who express pride in torturing and killing civilians on the basis of flimsy excuses and pretexts. UN وهناك المئات من الصور وأفلام الفيديو التي نُشرت على شبكة الإنترنت والتي يظهر فيها رجال مسلحون وهم يفتخرون بتعذيب وقتل المدنيين على أساس ذرائع وحجج واهية.
    Lookit, There are hundreds of these little islands in the chain. Open Subtitles انظر، ثمة مئات من هذه الجزر الصغيرة في المحيط
    There are hundreds of games around the Greek world, but the Olympics were the finest and the most prestigious. Open Subtitles هنالك مئات الألعاب المرتبطة بالتاريخ اليونانى ولكن الأوليمبياد كانت الأفضل والأكثر تقديراً وهيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus