"there are those who" - Traduction Anglais en Arabe

    • هناك من
        
    • هناك أولئك الذين
        
    • وهناك من
        
    • وثمة من
        
    • هناك أشخاص
        
    • هنالك من
        
    • فهناك من
        
    • يوجد أولئك الذين
        
    • يوجد من
        
    • هناك هؤلاء الذين
        
    • فمنهم مَن
        
    • ثمّة مَنْ
        
    • يأتي أولئك الذين
        
    • هناك الذين
        
    But I guess... There are those who didn't even bring a thing. Open Subtitles و لكن اعتقد .. بأنه هناك من لم يجلب أى شئ
    And There are those who are impatient, who wish the floodgates released. Open Subtitles و هناك من هم غير صبورين و يريدون فتح بوابات الفيضان
    The message is clear: There are those who need help, and acting with compassion towards those who need help is a response that is both humane and necessary. UN والرسالة واضحة: هناك من هم بحاجة إلى المساعدة، والتصرف بتراحم نحوهم هو استجابة إنسانية وضرورية.
    There are those who believe they can win in the face of all evidence to the contrary. Open Subtitles هناك أولئك الذين يعتقدون أنها يمكن أن يفوز في مواجهة جميع الأدلة على عكس ذلك.
    There are those who say that slavery is an issue of the past and that we do not need to rehash a debate on the topic. UN وهناك من يقول إن الرق مسألة من الماضي ولسنا بحاجة لتكرار مناقشة بشأن الموضوع.
    There are those who expect us to yield eventually. UN هناك من يتوقع منا أن نلين في نهاية المطاف.
    There are those who say it is naïve to think that the future can be made better than the past. UN هناك من يقولون إن من السذاجة الاعتقاد بأنه يمكن جعل المستقبل أفضل من الماضي.
    He conveniently omits the tragic events of the 1960s, but There are those who have not forgotten. UN وتناسى متعمدا اﻷحداث المأساوية التي وقعت في الستينات، ولكن هناك من لم ينسوا.
    I note that There are those who vehemently oppose methadone or needle-exchange programmes. UN وألاحظ أن هناك من يعارض بشدة برامج الميثادون واستبدال إبر الحقن.
    On the other side of the debate There are those who would seek to impose ideological concepts on and “linkages” between the various elements of nuclear disarmament. UN ومن ناحية أخرى من المناقشة هناك من يسعي إلى فرض مفاهيم أيديولوجية وروابط بين مختلف عناصر نزع السلاح النووي.
    I am aware that There are those who challenge the competence of the CD to deal with conventional arms as distinct from weapons of mass destruction. UN إنني أدرك أن هناك من يتحدون صلاحية المؤتمر لمعالجة اﻷسلحة التقليدية باعتبارها متميزة عن أسلحة التدمير الشامل.
    By the same token, There are those who argue that at least in the short run, stronger IPR regimes may have the effect of raising the net costs of acquiring technologies, such as ESTs. UN وبالمثل هناك من يقولون إنه قد يكون لتعزيز نظم حقوق الملكية الفكرية، على اﻷقل في المدى القصير، أثر يتمثل في رفع التكاليف الصافية لاقتناء التكنولوجيات، من قبيل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    There are those who want to conclude that Security Council reform is over. UN هناك من يريدون أن يخلصوا إلى أن إصلاح مجلس الأمن قد انتهى.
    And There are those who seek to return Afghanistan to chaos. UN كما أن هناك أولئك الذين يسعون لعودة أفغانستان للفوضى.
    There are those who are unsure that a descendent of John Wilkes Booth should be working this case. Open Subtitles هناك أولئك الذين هم غير متأكدين أن سليل جون ويلكس بوث ينبغي أن يعمل على هذه القضية
    And There are those who cannot dream that disarmament objectives can be realized. UN وهناك من لا يتخيلون أن أهداف نزع السلاح يمكن أن تتحقق.
    There are those who use faith to divide rather than unite people. UN وهناك من يستعملون الإيمان لتفريق الشعوب بدلا من توحيدها.
    There are those who have been detained for committing crimes, including treason and threatening national security. UN وثمة من احتجِزوا لارتكابهم جرائم، منها الخيانة وتهديد الأمن الوطني.
    You see, There are those who care about you. Who would see you free. Open Subtitles هناك أشخاص يكترثون لك، ويودون تحريرك.
    In consequence There are those who argue for shutting the CD down. UN ونتيجة لذلك هنالك من يدعو إلى غلق أبواب مؤتمر نزع السلاح.
    There are those who wish to instigate religious wars. UN فهناك من يرغبون في التحريض على الحروب الدينية.
    Then There are those who stop searching for happiness because they look up one day to discover... Open Subtitles ولكن يوجد أولئك الذين توقفوا .. عن البحث عن السعادة .. لأنهم اكتشفوا ذات يوم
    That There are those who think they are righteous because they say yes to God, but they do not do his will. Open Subtitles يوجد من يعتقدون انهم صالحون لانهم يقولون نعم لله ولكنهم لا يعملون مشيئته
    There are those who seek to discredit all of us in the Peace Party, monsieur. Open Subtitles هناك هؤلاء الذين يسعون لتكذيبنا جميعا فى حزب السلام يا سيدى
    There are those who talk about everything... but the person who died. Open Subtitles فمنهم مَن يتحدث عن كل شئ ما عدا الشخص الذي مات
    I can feel it. There are those who will try to stop her. Open Subtitles -{\cH2BCCDF\3cH451C00}و ثمّة مَنْ يحاولون منعها
    Then There are those who just want something to hold in their hands while they discuss the neighbors. Open Subtitles .. وبعد ذلك يأتي أولئك الذين يريدون أيّ شئ يمسكونه .. في أيديهم بينما يتحدثون عن الجيران ..
    On the other hand, There are those who transit only briefly through countries of first asylum before reaching the country of final destination. UN ومن ناحية أخرى، هناك الذين يعبرون لفترة قصيرة فقط عبر بلدان اللجوء الأول قبل وصولهم إلى بلد المقصد النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus