Only when developing countries were fully developed could there be a solid basis for, and enduring growth of, the global economy. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك أساس متين ونمو مستمر للاقتصاد العالمي إلا عندما تكون البلدان النامية قد نمت تماما. |
Should there be a hierarchy of functions for the Global Mechanism? | UN | هل ينبغي أن يكون هناك تسلسل هرمي لمهام اﻵلية العالمية؟ |
Could there be a more perfect definition of irony? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون هناك تعريفا. كمالا. للسخرية؟ |
To affirm the demand of the Arab side that there be a time line for the negotiations so that they do not become an " open game " . | UN | :: التأكيد على مطالبة الجانب العربي بأن يكون هناك إطار زمني للمفاوضات |
Should there be a backlog in the processing of appeals, it should be addressed through the use of general temporary assistance resources. | UN | وإذا ما نشأ عمل متراكم في تجهيز الطعون، ينبغي أن يعالج ذلك عن طريق استخدام موارد المساعدة المؤقتة العامة. |
Wouldn't there be a paper trail if it were a kidnapping? | Open Subtitles | ألم يكون ثمة وثائق ومستندات لو وقعت عملية إختطاف؟ |
Not until 2005 will there be a complete removal of quantitative restraints on developing countries' exports of textiles and clothing. | UN | ولن يكون هناك رفع كلي للقيود المفروضة على صادرات البلدان النامية من المنسوجات والملابس إلا في عام 2005. |
UNCTAD proposed that, in the meantime, there be a moratorium on debt service payments without additional interests being accrued. | UN | وإلى أن يتم ذلك، اقترح الأونكتاد أن يكون هناك وقف اختياري لمدفوعات خدمة الدين بدون استحقاق فوائد إضافية. |
It is therefore ultimately critical that there be a flow of technology and resources. | UN | ولذا، فإن الأمر البالغ الأهمية في نهاية المطاف هو أن يكون هناك تدفق للتكنولوجيا والموارد. |
Only with respect to the first set of measures should there be a connection with the actual risk of an attack. | UN | وفيما يتعلق بمجموعة التدابير الأولى فقط ينبغي أن يكون هناك ربط بالخطر الفعلي من الاعتداء. |
On the occasion of our consideration of this report, it is important that there be a dialogue between the General Assembly and the Security Council. | UN | بمناسبة نظرنا في هذا التقرير، من المهم أن يكون هناك حوار بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Should there be a right of pre-emptive strike or anticipatory self-defense and, if so, under what conditions? | UN | :: هل ينبغي أن يكون هناك حق في توجيه ضربة استباقية أو وقائية دفاعا عن النفس وإذا كان الأمر كذلك، ففي ظل أي من الظروف؟ |
:: It is vital that there be a real balance of power between the parties. | UN | :: ومن الحيوي أن يكون هناك توازن قوى حقيقي بين الأطراف. |
It is therefore essential that there be a free flow of information between Council members and the general membership. | UN | وبناء عليه، فمن الضروري أن يكون هناك تدفق حر من المعلومات بين أعضاء المجلس ومجموع اﻷعضاء. |
How can there be a mission if you don't trust me? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون هناك مهمة إن كنتي غير واثقة بي؟ |
Why should there be a scientific explanation? | Open Subtitles | لماذا ينبغي انْ يكون هناك تفسيراً علمياً لهذا ؟ |
How can there be a winner of a contest you have to be a loser to enter? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون هناك فائز في مسابقة عليك أن تكون فاشلاً لتدخلها؟ |
Tell me, weasel, when I open my door tonight, will there be a handsome man there? | Open Subtitles | قل لي، ابن عرس، وعندما فتح الباب أنا بلدي الليلة، سوف يكون هناك رجل وسيم هناك؟ |
Could there be a silver lining to my storm cloud of despair? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكون هناك جانب مضيء لسحابة يأسي؟ |
Teleport, obviously, I mean, we're on a spaceship, with dinosaurs, why wouldn't there be a teleport? | Open Subtitles | ناقل، هذا واضح، أَعني، نحن على سفينة فضائية، مع ديناصورات لماذا لا يكون هناك ناقل؟ |
Should there be a formal objection during the sixty-fourth session to the participation of either Guinea or Madagascar, then such an objection could, within the framework of the rules of procedure of the General Assembly, be referred to the Credentials Committee for its consideration. | UN | وإذا ما نشأ اعتراض رسمي أثناء الدورة الرابعة والستين على مشاركة غينيا أو مدغشقر، فيمكن أن يُحال ذلك الاعتراض، في إطار النظام الداخلي للجمعية العامة، إلى لجنة وثائق التفويض لتنظر فيه. |
62. Some members proposed that there be a limit on the absorption of points by Member States above the threshold. | UN | 62 - واقترح بعض الأعضاء أن يكون ثمة حد لتحمل عبء النقاط المئوية من جانب الدول الأعضاء التي تكون فوق العتبة. |