"there had been some" - Traduction Anglais en Arabe

    • حدوث بعض
        
    • هناك بعض
        
    • حدث بعض
        
    • إحراز بعض
        
    • حدثت بعض
        
    • تحقق بعض
        
    • أحرز بعض
        
    • تحقيق بعض
        
    • بحدوث بعض
        
    • وهناك بعض
        
    • إحراز شيء
        
    • نشأت بعض
        
    • تحقُّق بعض
        
    • شهد بعض
        
    • ثمة بعض
        
    It was stated that while there had been some improvements, the level of knowledge of the Convention's provisions was still low. UN ورئي أيضا أن مستوى المعرفة بأحكام الاتفاقية لا يزال متدنّياً رغم حدوث بعض التحسُّن.
    Although there had been some improvement in that regard, important reports were still being issued late. UN ورغم حدوث بعض التحسن في هذا الصدد، فلا تزال التقارير الهامة تصدر متأخرة.
    Council members reiterated their continued commitment to Haiti, and emphasized that there had been some progress despite the many challenges. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد التزامهم المستمر تجاه هايتي، وشددوا على أن هناك بعض التقدم رغم التحديات العديدة.
    In the meantime, there had been some improvement due to higher cocoa prices and contacts were proceeding with IMF. UN غير أنه حدث بعض التحسن بسبب ارتفاع أسعار الكاكاو، بالإضافة إلى الاتصالات الجارية مع صندوق النقد الدولي.
    It was agreed, however, that the project could go forward only after there had been some advance in the peacemaking process. UN على أنه اتفق على عدم المضي قدما في هذا المشروع إلا بعد إحراز بعض التقدم في عملية حفظ السلم.
    there had been some increase in women's participation in political life since Malawi's initial report. UN وقالت إنه حدثت بعض الزيادة في مشاركة المرأة في الحياة السياسية منذ التقرير الأول لملاوي.
    While there had been some progress in Bosnia and Herzegovina and Croatia, the situation in the Federal Republic of Yugoslavia had worsened in some respects. UN فبينما تحقق بعض التقدم في البوسنة والهرسك وكرواتيا، ازدادت الحالة سوءا في بعض النواحي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    there had been some success with science and technology training courses specifically designed for women. UN وقد أحرز بعض النجاح في تنظيم دورات تدريبية علمية وتكنولوجية مصممة خصيصا للمرأة.
    While there had been some improvements in maternal health, the life expectancy of women was only 43 years. UN وبالرغم من حدوث بعض التحسينات في مجال صحة الأم، فإن متوسط العمر المتوقع للمرأة لا يزيد عن 43 عاما.
    It had been decided to increase spending in the health sector and, while there had been some improvement, the situation was essentially as before. UN كما تقرر زيادة اﻹنفاق على قطاع الصحة، ولكن الحالة بقيت، عموما، دون تغيير بالرغم من حدوث بعض التحسينات.
    Even though there had been some improvement since then, they were still a long way from regaining the share they had enjoyed in 1960. UN وعلى الرغم من حدوث بعض التحسُّن منذ ذلك الوقت، فإنها لا تزال بعيدة عن بلوغ نصيبها الذي حققته في عام 1960.
    Skintight jeans, a teacup pig, if only there had been some clues. Open Subtitles ضيق جدا الجينز، خنزير فنجان، إلا إذا كان هناك بعض القرائن.
    there had been some convictions in cases involving child pornography on the Internet. UN وكان هناك بعض الإدانات في قضايا تنطوي على استغلال الأطفال في الصور الإباحية على الانترنت.
    However, there had been some discussion in the Commission as to whether it was necessary or useful to include those provisions. UN غير أنه حدث بعض النقاش في اللجنة حول ما إذا كان من الضروري أو من المفيد إدراج هذه الأحكام.
    The Government endorsed most of the Committee’s findings and recognized that there had been some failures and mistakes. UN وأيدت الحكومة معظم نتائج اللجنة واعترفت بأنه حدث بعض الاخفاق واﻷخطاء.
    However, there had been some major successes. UN ومع ذلك، جرى إحراز بعض أوجه النجاح الرئيسية.
    Having discussed the return of the Kuwaiti property, the Coordinator noted that there had been some progress in this area. UN وبعد مناقشة مسألة إعادة الممتلكات الكويتية، أشار المنسق إلى إحراز بعض التقدم في هذا الصدد.
    there had been some tension with the local leaders who wanted further responsibilities delegated to them. UN وقد حدثت بعض التوترات مع القادة المحليين الذين كانوا يرغبون في منحهم مسؤوليات أكبر.
    The 2006 midterm comprehensive global review of the implementation of the Brussels Programme of Action had concluded that there had been some progress. UN وقال إن استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لعام 2006 انتهى إلى أنه قد تحقق بعض التقدّم.
    there had been some progress in harmonization with regard to the presentation of budget formats among the funds and programmes. UN وأضاف أنه قد أحرز بعض التقدم في المواءمة فيما يتعلق بعرض أشكال الميزانية فيما بين الصناديق والبرامج.
    While there had been some progress towards poverty eradication at the global level, millions worldwide were still living in poverty. UN ورغم تحقيق بعض التقدم صوب القضاء على الفقر على الصعيد العالمي، ما زال الملايين في جميع أنحاء العالم يعيشون في فقر.
    The statements acknowledged that there had been some irregularities, owing mainly to the late opening of polling stations and delays caused by the unstructured compilation of the voters lists. UN وأقرت البيانات بحدوث بعض المخالفات التي نتجت أساسا عن التأخر في افتتاح مراكز الاقتراع وعن حالات التأخير التي نشأت عن تجميع قوائم الناخبين بشكل غير منظم.
    Some successes had been noted, and there had been some improvement in the security situation. UN ولوحظ إحراز بعض النجاح، وهناك بعض التحسن في حالة اﻷمن.
    While there had been some progress in that respect, the goal of primary education for girls and boys could only be attained if specific measures were taken in consultation with the indigenous communities themselves. UN ومع أنه تم إحراز شيء من التقدم في هذا المجال، لا يمكن تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للبنات والأولاد إلا باتخاذ تدابير محددة بالتشاور مع المجتمعات المحلية للسكان الأصليين أنفسهم.
    there had been some resistance at first to gender-sensitive budgets, but the Ministry of Finance had come to welcome the projects proposed by the Women's National Committee and the latter's presence on budget committees. UN في البداية نشأت بعض المقاومة للميزانيات المراعية لنوع الجنس، ولكن وزارة المالية أصبحت ترحب بالمشاريع المقترحة من قِبل اللجنة الوطنية للمرأة وبحضور الأخيرة في لجان الميزانية.
    The increase in the use of new psychoactive substances was a challenge in many countries, although there had been some early successes in developing a response. UN وذُكر أنَّ تزايد تعاطي المؤثِّرات النفسانية الجديدة هو تحدٍّ تواجهه بلدان كثيرة، رغم تحقُّق بعض النجاحات المبكِّرة في وضع تدابير للتصدِّي له.
    127. Regarding cooperation with the International Tribunal, although there had been some improvement in cooperation by the Serbian entity in Bosnia and Herzegovina, a large number of indictees still remained at large. UN ١٢٧ - وفيما يتعلق بالتعاون مع المحكمة الدولية، ذكرت أن عددا كثيرا من المتهمين لا يزال طليقا رغم أن التعاون من قبل الكيان الصربي في البوسنة والهرسك قد شهد بعض التحسن.
    They stated that there had been some improvement in the procedures of applying for permits and that once a permit had been issued, it was less likely that entry into Israel would be denied in an arbitrary manner. UN فأبلغوها أن ثمة بعض التحسن في إجراءات تقديم طلبات التصاريح وأنه عندما يعطى التصريح، يستبعد أن يمنع حامله تعسفا من الدخول إلى إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus