there has also been some progress in efforts to prosecute the employees of such companies for human rights violations. | UN | وكان هناك أيضا بعض التقدم في الجهود المبذولة لمقاضاة موظفي مثل هذه الشركات بسبب انتهاكات حقوق الإنسان. |
there has also been over-exploitation of existing resources. | UN | وكان هناك أيضا استغلال مفرط للموارد المتاحة. |
there has also been a fall in employment at these establishments, from 35,000 to 6,000 workers. | UN | وحدث أيضا انخفاض في العمالة في هذه المنشآت، من 000 35 إلى 000 6 عامل. |
there has also been a great increase in the proportion of girls enrolled in schools in developing countries. | UN | كما حدثت زيادة كبيرة في نسبة التحاق الفتيات بالمدارس في البلدان النامية. |
there has also been broad support for the Secretary-General's measures for United Nations reform. | UN | كما تم الإعراب عن مساندة التدابير التي اتخذها الأمين العام في مجال إصلاح الأمم المتحدة. |
there has also been a clear trend toward equality in the area of tertiary education, i.e., universities. | UN | وهناك أيضا اتجاه واضح نحو تحقيق المساواة في مجال التعليم العالي، أي الجامعات. |
there has also been progress in humanitarian assistance and a better organized effort to cope with natural disasters. | UN | وتم أيضا إحراز تقدم في المساعدة الإنسانية وفي مجال تحسين تنظيم الجهود المبذولة للتصدي للكوارث الطبيعية. |
there has also been a shift in the way support is provided to country offices. | UN | وكان هناك أيضاً تحوّل في طريقة تقديم الدعم إلى المكاتب القطرية. |
there has also been a considerable increase in the number of cases brought before the Court. | UN | وكانت هناك أيضا زيادة كبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة. |
there has also been a considerable increase in the number of pilgrims leaving or entering Ukraine. | UN | كما حدثت أيضا زيادة كبيرة في عدد الحجاج المغادرين أوكرانيا أو الداخلين اليها. |
there has also been silence as to the profanation of the Jewish Holy Places. | UN | وكان هناك أيضا صمت بشأن تدنيس الأماكن اليهودية المقدسة. |
there has also been a growing realization of the extent to which mankind is exposed to natural sources of ionizing radiation. | UN | وكان هناك أيضا إدراك متنام لمدى تعرض البشرية لمصادر الاشعاعات المؤينة الطبيعية. |
79. there has also been broader acknowledgement of the importance of an inclusive, participatory approach to sustainable development. | UN | 79 - وكان هناك أيضا اعتراف أوسع نطاقا بأهمية اتخاذ نهج تشاركي شامل تجاه التنمية المستدامة. |
there has also been a rise in the number of Member States using this financial mechanism in recent months. | UN | وحدث أيضا ارتفاع في عدد الدول الأعضاء التي تستخدم هذه الآلية المالية في الشهور الأخيرة. |
there has also been an increase in addiction among our population. | UN | كما حدثت أيضـــا زيادة في اﻹدمان بين سكاننا. |
there has also been increased close monitoring and scrutiny of persons and groups of security interest. | UN | كما تم تعزيز إجراءات المراقبة وتدقيق الهوية الوثيقة فيما يتعلق بالأفراد والجماعات موضع الاهتمام من ناحية الأمن. |
there has also been increased effort on raising public awareness that trade can foster peace and stability. | UN | وهناك أيضا جهود متزايدة لتوعية الجمهور بإمكانية تعزيز التجارة للسلام والاستقرار. |
there has also been a strong focus on ways to improve awareness of possible attempts by terrorists to procure such items. | UN | وتم أيضا التركيز بشدة على سبل زيادة الوعي بما يمكن أن يقدم عليه الإرهابيون من محاولات لاقتناء هذه المواد. |
there has also been increased collaboration with victims' organizations and other non-governmental organizations working in road safety. | UN | وكان هناك أيضاً تعاون متزايد مع منظمات الضحايا وغيرها من المنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال السلامة على الطرق. |
there has also been an intense migration into urban centers. | UN | وكانت هناك أيضا هجرة كثيفة إلى المراكز الحضرية. |
During this reporting period there has also been an increase in military activities and incidents and a general rise of tension on the ground. | UN | وخلال فترة إعداد هذا التقرير حدثت أيضا زيادة في اﻷنشطة العسكرية والحوادث، كما ارتفع التوتر عامة على أرض الواقع. |
there has also been delegation of authority in the areas of procurement and travel. | UN | هذا، وهناك أيضاً تفويض بالصلاحيات في مجالي المشتريات والسفر. |
there has also been progress in South Asia in the 1990s. | UN | كما أحرز تقدم في جنوب آسيا في تسعينات القرن العشرين. |
there has also been cooperation in the area of privatization, TRAINS, trade and the environment and investment. | UN | كما كان هناك تعاون في مجال الخصخصة، ونظام التحاليل والمعلومات التجارية، والتجارة والبيئة والاستثمار. |
Similarly, there has also been a significant decline in seniority among the representatives of institutional stakeholders participating in the high-level dialogues. | UN | وبالمثل، كان هناك أيضا انخفاض كبير في الأقدمية بين ممثلي الجهات المعنية المؤسسية المشاركين في الحوارات الرفيعة المستوى. |
there has also been a firm shift in focus from quantity to quality of personnel. | UN | وقد حدث أيضا تحول مهم من التركيز على عدد الموظفين إلى التركيز على نوعيتهم. |
there has also been progress, albeit moderate, in some social indicators. | UN | وتحقق أيضا تقدم، وإن كان متواضعا، في بعض المؤشرات الاجتماعية. |