Then there is the initiative of a group of young people in Chile building houses for families living in slums. | UN | كما أنّ هناك مبادرة لمجموعة من الشباب في شيلي، الذين يبنون منازل للأسر التي تعيش في الأحياء الفقيرة. |
With gender equity, there is the promise of success. | UN | ومع تحقيق المساواة بين الجنسين، هناك وعد بالنجاح. |
In Canada there is the Aboriginal Peoples Television Network. | UN | وفي كندا هناك شبكة تلفزيونية خاصة بالشعوب الأصلية. |
there is the question of Kuwaiti and third-country prisoners and detainees. | UN | فهناك مشكلة اﻷسرى والمحتجزين الكويتيين وغيرهم من رعايا دول أخرى. |
In addition, there is the danger that storms fell the seed trees and the area gradually becomes treeless. | UN | وفضلا عن هذا، فهناك خطر أن تسقط العواصف أشجار البذور وتتحول المنطقة تدريجيا الى منطقة جرداء. |
Finally, there is the issue of equality between women and men. | UN | وأخيرا، فهناك مسألة المساواة بين الرجل والمرأة. |
In more developed regions, there is the problem of elderly women, often living alone, who need support systems. | UN | وفي المناطق اﻷكثر نموا، هناك مشكلة المسنات، اللائي يعشن وحيدات في الغالب، ويحتجن إلى نظم للدعم. |
At the same time, there is the opposite problem of the continued prevalence of child labour, often in inhumane and exploitative conditions. | UN | وفي الوقت نفسه هناك المشكلة المضادة وهي استمرار انتشار تشغيل اﻷطفال. في ظل ظروف غالبا ما تكون غير انسانية واستغلالية. |
Then there is the seemingly insatiable demand for these illicit drugs, a demand which must be tackled with renewed vigour. | UN | ثم أن هناك ما يبدو وكأنه نهم في الطلب على المخدرات. وهو طلب يجب أن يعالج بقوة متجددة. |
True, there is the preponderant belief that nuclear deterrence has indeed worked. | UN | صحيح أن هناك اعتقادا غالبا بأن الردع النووي أدى دوره فعلا. |
Secondly, there is the risk that the processor will abuse its market position to the detriment of the outgrowers. | UN | وثانياً، هناك مخاطر تتمثل في أن المُجهِّز قد يسيء استخدام مركزه في السوق بما يضر بالمزارعين المستقلين. |
First, there is the battle for democracy and liberty against dictators, the fight for universal human rights. | UN | أولا، هناك المعركة ضد الدكتاتوريين من أجل الديمقراطية والحرية، والحرب من أجل حقوق الإنسان للجميع. |
there is the true power, the power of Jesus. Oh! Oh! | Open Subtitles | هناك قوة حقيقة قوة يسوع ليس صلبا كـ عاهرات الرومان |
Technically, that boat out there is the coast guard's jurisdiction. | Open Subtitles | من الناحية الفنية، هذا القارب هناك ولاية حرس السواحل. |
That man there is "the other way" we had to find. | Open Subtitles | هذا الرجل هناك هو الطريقة البديلة التي يجب أن نجدها |
In addition, there is the evidence provided by captured Rwandan and Ugandan troops. | UN | وعلاوة على ذلك، فهناك البرهان الذي تقدمه القوات الرواندية واﻷوغندية اﻷسيرة. |
There is a framework convention and, according to the needs of the moment, there is the possibility of negotiation or reflection on the subject of the day. | UN | فهناك اتفاقية إطارية، ووفقا لاحتياجات الساعة، هناك إمكانية للتفاوض أو التفكير بشأن موضوع الساعة. |
there is the issue of civilians missing during the war, as well as prisoners of war. | UN | فهناك مسألة المدنيين المفقودين خلال الحرب، فضلاً عن أسرى الحرب. |
there is the International Seabed Authority, which is successfully preparing the ground for future activities in the Area. | UN | فهناك السلطة الدولية لقانون البحار، التي تمهّد الساحة بنجاح لأنشطة مقبلة في هذا المجال. |
there is the fast track where security will be imposed by the strength of the powerful. | UN | فهناك المسار السريع الذي يفرض فيه القوي الأمن بقوته. |
there is the need to create more access for girls. | UN | فهناك حاجة إلى تعزيز فرص التحاق الفتيات. |
In addition to household income distribution, there is the question of functional income distribution, i.e. the distribution between profits, wages, rents, etc. | UN | وإضافة إلى توزيع دخل الأسر المعيشية توجد مسألة التوزيع الوظيفي للدخل، أي التوزيع بين الأرباح والأجور والإيجارات وما إلى ذلك. |