there was also a need to strengthen the international legal framework for judicial assistance between States, including extradition. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي للمساعدة القضائية بين الدول، بما في ذلك التسليم. |
there was also a need to reinforce the independence of the judiciary. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى تعزيز استقلال القضاء. |
there was also a need to raise awareness of men's sexual responsibility, especially given the risk of acquired immunodeficiency syndrome (AIDS). | UN | وهناك حاجة أيضا إلى رفع وعي الرجال بمسؤوليتهم الجنسية، وخاصة بالنظر إلى خطر الإصابة بالإيدز. |
there was also a need to find ways to dissuade States from utilizing the Treaty's withdrawal provision to avoid accountability. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى التوصل إلى طرق لثني الدول عن استخدام مادة الانسحاب من المعاهدة لتفادي المساءلة. |
there was also a need to build the capacity of the Government to discharge its various responsibilities. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى بناء قدرات الحكومة على الوفاء بمسؤولياتها المختلفة. |
there was also a need to streamline important definitions across the three Acts administered by the Fair Trading Commission. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى تبسيط تعاريف هامة على نطاق القوانين الثلاثة التي تشرف عليها لجنة التجارة العادلة. |
there was also a need to improve access to finance in both urban and rural areas. | UN | وهناك حاجة أيضاً إلى زيادة فرص الحصول على التمويل في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |
there was also a need to clarify further the role of UNDP resident representatives. | UN | ويلزم أيضا إيضاح دور الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل أفضل. |
there was also a need to substantiate and broaden the economic case for shortterm and longterm investment in the environment. | UN | كما أن هناك حاجة إلى دعم وتوسيع الحجج الاقتصادية المؤيِّدة للاستثمار القصير الأجل والطويل الأجل في البيئة. |
there was also a need to avoid overlap or duplication with existing Secretariat or common system structures. | UN | ومن الضروري أيضا تجنب التداخل أو الازدواجية مع الهياكل القائمة للأمانة العامة أو النظام الموحد. |
there was also a need to explain more clearly how the problems that had been identified would be remedied. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى توضيح كيفية مداواة المشاكل التي تحددت. |
there was also a need to disseminate good practices in identifying markers indicating the presence of organized crime. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى نشر أفضل الممارسات المتّبعة من حيث استبانة العلائم المشيرة إلى وجود الجريمة المنظمة. |
there was also a need to review existing penalties for those grave offences. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى استعراض العقوبات القائمة المفروضة على مرتكبي هذه الانتهاكات الخطيرة. |
there was also a need to raise awareness in civil society concerning the threat of terrorism. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى إذكاء الوعي في المجتمع المدني إزاء تهديد الإرهاب. |
there was also a need to find ways to dissuade States from utilizing the Treaty's withdrawal provision to avoid accountability. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى التوصل إلى طرق لثني الدول عن استخدام مادة الانسحاب من المعاهدة لتفادي المساءلة. |
there was also a need to make United Nations human rights treaty body work better known to the general public in many countries. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى إطلاع عامة الجمهور في كثير من البلدان بصورة أفضل على عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
there was also a need to develop specific criteria and procedures for affirming victim status in a way that avoided further stigmatization. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى وضع معايير وإجراءات محددة لتأكيد مركز الضحايا بطريقة لا تؤدي إلى المزيد من الوصم. |
there was also a need to improve access to finance in both urban and rural areas. | UN | وهناك حاجة أيضاً إلى زيادة فرص الحصول على التمويل في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |
there was also a need to define programme objectives that contribute to the attainment of measurable national goals. | UN | ويلزم أيضا تحديد أهداف البرامج على نحو يساهم في تحقيق أهداف وطنية قابلة للقياس. |
there was also a need to develop the production and trade capacity of, and employment opportunities in, the least developed countries. | UN | كما أن هناك حاجة إلى تنمية القدرات الإنتاجية والتجارية في أقل البلدان نموا، وكذلك فرص التشغيل فيها. |
there was also a need to correct the disinformation that many teenagers were receiving, especially over the Internet. | UN | ومن الضروري أيضا تصحيح المعلومات الخاطئة التي يقع ضحيتها العديد من المراهقين لا سيما عن طريق الإنترنت. |
there was also a need to strike a balance between the number of experts representing the developed and developing countries. | UN | كما تدعو الحاجة إلى إحداث توازن بين عدد الخبراء الذين يمثلون البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
However, there was also a need to support more established companies to grow. | UN | غير أن هناك حاجة أيضاً إلى دعم نمو الشركات الأكثر رسوخاً. |
there was also a need to look into strengthening cooperation with regional treaty bodies. | UN | ولا بد أيضاً من توطيد عُرى التعاون مع هيئات المعاهدات الإقليمية. |
there was also a need to mainstream the proliferation of discussions on sustainable forest management, both on the international and national level. | UN | ويلزم أيضاً تعميم انتشار المناقشات بشأن الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الدولي والوطني على حد سواء. |
According to another view, the principle of the non-expulsion of nationals was ordinarily not applicable to those with dual or multiple nationalities, and there was also a need to clarify the notion of " effective " nationality. | UN | واستنادا إلى وجهة نظر أخرى، لا يطبق مبدأ عدم طرد المواطنين، عادة، على الأشخاص مزدوجي الجنسية أو متعدديها، وثمة أيضا حاجة إلى توضيح مفهوم الجنسية ' ' الفعلية``. |
there was also a need to continue to streamline programming, administrative and financial guidelines. | UN | وقيل إن هناك أيضا حاجة إلى مواصلة تبسيط المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبرمجة والشؤون الإدارية والمالية. |