"there was general agreement on" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكان هناك اتفاق عام على
        
    • كان هناك اتفاق عام على
        
    • كان هنالك اتفاق عام على
        
    • كان هناك اتفاق عام حول
        
    • وكان هناك اتفاق عام بشأن
        
    • وكان ثمة اتفاق عام على
        
    • وكان ثمة اتفاق عام بشأن
        
    • وأجمعت الآراء على
        
    • هناك اتفاقا عاما بشأن
        
    • هناك اتفاقا عاما حول
        
    • هناك اتفاقا عاما على
        
    • من وجود اتفاق عام على
        
    • وجود اتفاق عام بشأن
        
    • وساد اتفاق عام حول
        
    • وساد اتفاق عام بشأن
        
    there was general agreement on a fundamental need for a new approach to governing the international financial system. UN وكان هناك اتفاق عام على وجود حاجة أساسية إلى الأخذ بنهج جديد ينظم النظام المالي الدولي.
    there was general agreement on the positive role of partnerships based, in particular, on a more equal relationship between donors and recipients. UN وكان هناك اتفاق عام على الدور الإيجابي للشراكات القائمة، بوجه خاص، على علاقة أكثر تكافؤاً بين المانحين والمتلقين.
    there was general agreement on the need to deal with airline losses. UN كان هناك اتفاق عام على ضرورة التصدي لخسائر شركات الخطوط الجوية.
    international trafficking in persons, particularly At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, there was general agreement on broadening the purpose of the draft Protocol. UN الاتجار الدولي باﻷشخاص، خصوصافي المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، كان هنالك اتفاق عام على توسيع غرض مشروع البروتوكول.
    11. there was general agreement on a number of points concerning draft article 5 as set out below. UN 11 - كان هناك اتفاق عام حول عدد من النقاط الواردة أدناه والمتعلقة بمشروع المادة 5.
    28. there was general agreement on the basic methodologies to be applied by countries in determining appropriate transfer prices. UN ٢٨ - وكان هناك اتفاق عام بشأن المنهجيات اﻷساسية التي ستطبقها البلدان لدى تحديد اﻷسعار التحويلية الملائمة.
    there was general agreement on the importance of early registration and documentation. UN وكان ثمة اتفاق عام على أهمية التسجيل وإصدار الوثائق بصورة مبكرة.
    there was general agreement on the priority to be given to meeting the needs of forest managers. UN وكان ثمة اتفاق عام بشأن إيلاء اﻷولوية للوفاء باحتياجات مديري الغابات.
    there was general agreement on the need to get away from a `one-size-fits-all approach'in policy making. UN وأجمعت الآراء على ضرورة نبذ نهج " مقاس واحد مناسب للجميع " لدى وضع السياسات.
    there was general agreement on the positive role of partnerships based, in particular, on a more equal relationship between donors and recipients. UN وكان هناك اتفاق عام على الدور الإيجابي للشراكات القائمة، بوجه خاص، على علاقة أكثر تكافؤاً بين المانحين والمتلقين.
    there was general agreement on the need to ensure that there is no gap between the first and second commitment periods, and the need for a strong signal of continuity to the carbon markets and the CDM.. UN وكان هناك اتفاق عام على الحاجة لتأكيد عدم وجود فجوة بين فترتي الالتزام الأولى والثانية والحاجة لإصدار إشارة قوية بالاستمرار إلى أسواق الكربون وآليات التنمية التطبيقية.
    there was general agreement on the importance of the topic and the need to elaborate further the relevant provisions. UN ٢١٤ - وكان هناك اتفاق عام على أهمية هذا الموضوع وضرورة تناول أحكامه ذات الصلة بمزيد من التفصيل.
    there was general agreement on the continued need to reflect a debt-burden adjustment in the scale of assessment. UN كان هناك اتفاق عام على استمرار ضرورة إدراج تعديل يتعلق بعبء الدين في جداول اﻷنصبة المقررة.
    108. While there was general agreement on the structure of the draft, the remark was made that Part Two, as it emerged from the first reading, did not seem well organized. UN ٨٠١- وبينما كان هناك اتفاق عام على بنية المشروع، لوحظ أن الباب الثاني، كما تبين من القراءة اﻷولى، لا يبدو حسن التنظيم.
    1. This Protocol shall apply to [international] At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, there was general agreement on inserting the word “international” in brackets in this paragraph. UN ١ - ينطبق هذا البروتوكول على الاتجار ]الدولي[في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، كان هنالك اتفاق عام على ادراج كلمة " الدولي " بين معقوفتين في هذه الفقرة.
    , At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, there was general agreement on replacing the words “for the purpose of sexual exploitation or forced labour” with these words in brackets. UN ،في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، كان هنالك اتفاق عام على الاستعاضة عن عبارة " لغرض الاستغلال الجنسي أو السخرة " بهذه العبارة الواردة بين معقوفتين.
    7. there was general agreement on the following points for draft article 4: UN 7 - كان هناك اتفاق عام حول النقاط التالية فيما يتعلق بمشروع المادة 4:
    there was general agreement on the need to rationalize the work of the Commission and to give greater attention to the elaboration of clear and pragmatic conclusions. UN وكان هناك اتفاق عام بشأن الحاجة إلى ترشيد عمل اللجنة، وإيلاء مزيد من الاهتمام لإعداد استنتاجات واضحة وعملية.
    69. there was general agreement on a number of points concerning the format and content of the mission statement. UN ٦٩ - وكان ثمة اتفاق عام على عدد من النقاط بشأن شكل بيان المهام ومحتواه.
    there was general agreement on the precarious security conditions and the serious socio-economic crisis facing the country. UN وكان ثمة اتفاق عام بشأن الأوضاع الأمنية غير المستقرة والأزمة الاجتماعية - الاقتصادية الخطرة التي تواجه البلد.
    there was general agreement on the need to get away from a `one-size-fits-all approach'in policy making. UN وأجمعت الآراء على ضرورة نبذ نهج " مقاس واحد مناسب للجميع " لدى وضع السياسات.
    14. The Chairman noted that there was general agreement on the importance of the Code and appealed to members to support the draft decision he had proposed orally. UN ١٤ - الرئيس: أحاط علما بأن هناك اتفاقا عاما بشأن أهمية المدونة، وناشد اﻷعضاء لتأييد مشروع المقرر الذي اقترحه شفويا.
    39. The CHAIRMAN said that he took it there was general agreement on the proposal in document A/AC.109/L.1841, paragraph 1, that the Committee should maintain its Working Group and its Subcommittee on Small Territories. UN ٣٩ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن هناك اتفاقا عاما حول المقترح الوارد في الفقرة ١ من الوثيقة A/AC.109/L.1841، بأن تبقي اللجنة على فريقها العامل ولجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة.
    124. The CHAIRMAN, referring to the comments made by the representative of China, said that there was general agreement on the current text because it came from the Drafting Committee. UN ١٢٤ - الرئيس: أشار الى تعليقات ممثلة الصين وقال إن هناك اتفاقا عاما على النص الحالي ﻷنه جاء من لجنة الصياغة.
    While there was general agreement on some of the elements of draft regulation 23, there was no consensus on the overall text of draft regulation 23, in particular the question of how any dispute over overlapping claims would ultimately be resolved. UN وعلى الرغم من وجود اتفاق عام على بعض عناصر مشروع المادة 23، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مجمل نص مشروع هذه المادة، ولا سيما مسألة كيفية حل أي خلاف بشأن المطالبات المتداخلة في نهاية المطاف.
    Although there was general agreement on the new structure proposed by the Secretariat, her delegation felt the need for more information and details on certain aspects of the proposal, in particular the aim of the perspective document. UN ورغم وجود اتفاق عام بشأن الهيكل الجديد الذي اقترحته اﻷمانة العامة، يشعر وفدها بالحاجة إلى مزيد من المعلومات والتفاصيل بشأن بعض جوانب الاقتراح، ولا سيما بشأن الهدف من الوثيقة المنشودة.
    there was general agreement on a number of issues relating to both objectives, including the desirability of partnerships and other modes of international collaboration, the need to promote best available techniques and best environmental practices in the long-term storage of mercury and the need for additional research on mercury storage and sequestration techniques. UN 69 - وساد اتفاق عام حول عدد من القضايا المتصلة بكلا الهدفين، بما في ذلك استصواب إقامة الشراكات والأشكال الأخرى من التعاون الدولي، والحاجة إلى تشجيع أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في التخزين طويل الأجل للزئبق والحاجة إلى إجراء المزيد من البحوث حول تخزين الزئبق وتقنيات احتجازه.
    Several substantive issues emerged and there was general agreement on the need for a draft set of principles and guidelines to be developed by the Advisory Committee. UN وانبثقت قضايا موضوعية عدة وساد اتفاق عام بشأن ضرورة وضع اللجنة الاستشارية مشروع مجموعة من المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus