"there were only" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يكن هناك سوى
        
    • كان هناك فقط
        
    • لا يوجد سوى
        
    • لم يكن هناك إلا
        
    • لم تكن هناك سوى
        
    • لا يوجد إلا
        
    • وليس هناك سوى
        
    • ولم يكن هناك سوى
        
    • لم يتجاوز عدد
        
    • لم تكن هناك إلا
        
    • لم يكن يوجد سوى
        
    • لا توجد سوى
        
    • لا ينص إلاّ
        
    • فقط ولم تكن هناك
        
    • وهناك فقط
        
    In 2001, there were only 600 prisoners nationwide. UN ففي عام 2001، لم يكن هناك سوى 600 سجين على صعيد البلد.
    Hence, in 2008, there were only 701 recommendations compared to 1,066 in 2007. UN ومن ثم، في عام 2008، لم يكن هناك سوى 701 من التوصيات بالمقارنة مع 066 1 توصية في عام 2007.
    If there were only one Kira, the patterns wouldn't change as much. Open Subtitles إذا كان هناك فقط كيرا واحد الأنماط لا تتغيّر بنفس القدر
    As there were only five women's prisons, they were often located far from the girls' families and friends. UN وحيث لا يوجد سوى خمسة سجون للنساء، فإنه يتم غالباً إيداع الفتيات بعيداً عن أُسرهن وأصدقائهن.
    In the period 1991 to 1996 there were only 4 maternal deaths in all. UN وفي الفترة من عام 1991 إلى عام 1996 لم يكن هناك إلا 4 وفيات للأمهات فقط.
    For three of the countries examined there were no measurable targets, and for two there were only a few measurable targets. UN وبالنسبة لثلاثة من البلدان التي تمت دراستها، لم تحدد أي أهداف يمكن قياسها، وبالنسبة لبلدين، لم تكن هناك سوى بضعة أهداف يمكن قياسها.
    However, at the time of my visit there were only four. UN بيد أنه لم يكن هناك سوى أربعة منهم عندما قمت بزيارتي.
    In 1999, there were only 8.9 million users; that number increased to 33.7 million in 2001. UN وفي عام 1999، لم يكن هناك سوى 8.9 مليون مستخدم، ثم زاد هـذا العدد إلى 33.7 مليون في عام 2001.
    In 1991, there were only 41.2 women per 100 men at senior management level. UN وفي عام 1991، لم يكن هناك سوى 41.2 امرأة لكل 100 رجل في مستوى الإدارة العليا.
    In all of sub-Saharan Africa, there were only 250 million rural people lacking access to improved sanitation. UN وفي جميع بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لم يكن هناك سوى 250 مليون نسمة من سكان الأرياف بدون مرافق صرف صحي محسنة.
    In 1990 there were only 18 414 women in a total of 55 130 public service agents. UN وفي عام 1990، لم يكن هناك سوى 414 18 امرأة من بين 130 55 عاملا في الخدمة العامة.
    In 1993, there were only three political missions in the field. UN ففي عام 1993، لم يكن هناك سوى ثلاث بعثات سياسية تعمل في الميدان.
    If there were only one Kira, the patterns wouldn't change as much. Open Subtitles إذا كان هناك فقط كيرا واحد الأنماط لا تتغيّر بنفس القدر
    there were only two people on that planet - me and Rush. Open Subtitles كان هناك فقط أثنان من البشر على الكوكب ,أنا والدكتور راش
    That exact moment, there were only 32 other cellular calls in progress. Open Subtitles في هذه اللحظة بالتحديد، كان هناك فقط 32 مكالمة خلوية جارية.
    Since there were only eight lower courts and one Supreme Court in Iceland, it was logical that the case burden on the Supreme Court should be limited to the greater extent possible. UN وبما أنه لا يوجد سوى ثماني محاكم أدنى ومحكمة عليا واحدة في آيسلندا فمن المنطقي أن يتم الحد من عبء الدعاوى الذي تتحمله المحكمة العليا إلى أدنى مستوى ممكن.
    In 1991, there were only four foreign mining companies in Bolivia. UN وفي عام ١٩٩١ لم يكن هناك إلا أربع شركات تعدين أجنبية في بوليفيا.
    For three out of five countries examined there were no measurable targets and for the remaining two countries there were only a few measurable targets. UN وبالنسبة لثلاثة من البلدان التي تمت دراستها، لم تحدد أية أهداف يمكن قياسها، وبالنسبة لبلدين، لم تكن هناك سوى بضعة أهداف يمكن قياسها.
    Since there were only three candidates for the three posts, he took it that the Committee wished to dispense with a secret ballot. UN ونظرا ﻷنه لا يوجد إلا ثلاثة مرشحين للوظائف الثلاث، فقد اعتبر أن اللجنة راغبة في الاستغناء عن إجراء اقتراع سري.
    there were only a few pockets of resistance in which traditional customs, such as forced marriage, still held sway. UN وليس هناك سوى جيوب قليلة للمقاومة، لا تزال تسيطر فيها العادات التقليدية مثل الزواج القسري.
    there were only two Civil Guard officers in the vessel. UN ولم يكن هناك سوى ضابطان فقط من ضباط الحرس المدني على متن السفينة.
    Ten years ago, there were only 50 ratifications. UN وقبل 10 أعوام، لم يتجاوز عدد التصديقات عليها 50 تصديقا.
    As of 2002, there were 78 women among the 1,263 members of the Chinese Academy of Sciences and the Chinese Academy of Engineering, representing 6.2 per cent of the total membership, an increase of 0.3 per cent compared with 1996, when there were only 33 women members, or 5.9 per cent of the total. UN وفي عام 2002، كانت هناك 78 امرأة من بين أعضاء الأكاديمية الصينية للعلوم والأكاديمية الصينية للهندسة البالغ عددهم 263 1 عضوا، أي 6.2 في المائة من العدد الإجمالي للأعضاء، ويشكل ذلك زيادة بنسبة 0.3 في المائة مقارنة بعام 1996 عندما لم تكن هناك إلا 33 عضوة، أي 5.9 في المائة من العدد الإجمالي.
    By the end of 2005 there were only 20 VCT sites in the country but by the end of 2007, a total of 82 sites had been established. UN فبحلول نهاية عام 2005، لم يكن يوجد سوى 20 موقعاً من مواقع خدمات المشورة والفحوص الطوعية في البلد، ولكن بنهاية عام 2007، أنشئ ما مجموعه 82 موقعاً من هذا القبيل.
    Currently there were only a few checkpoints in place, which were normally open. UN وفي الوقت الحالي، لا توجد سوى نقاط تفتيش قليلة، وهي مفتوحة عادة.
    Again concluding that there were only two options available under the United States Constitution, the Task Force reiterated the three recommendations that it had put forward in its 2005 report. UN وفي هذا التقرير، خلصت الفرقة مرة أخرى إلى أن دستور الولايات المتحدة لا ينص إلاّ على خيارين، وأعادت تأكيد التوصيات الثلاث التي تقدمت بها في تقريرها لعام 2005.
    The present system was designed at a time when there were only a few thousand staff members and only a few cases per year. UN فلقد وضع النظام الحالي في وقت كان فيه عدد الموظفين بضعة آلاف موظف فقط ولم تكن هناك سوى حالات قليلة في السنة.
    there were only customs related to the personal hygiene of girls when they reached puberty. UN وهناك فقط عادات تتعلق بالصحة الشخصية للفتيات عندما يصلن إلى سن البلوغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus