"there were several" - Traduction Anglais en Arabe

    • هناك عدة
        
    • وهناك عدة
        
    • هناك العديد
        
    • توجد عدة
        
    • وجود عدة
        
    • وقعت عدة
        
    • وهناك العديد
        
    • وردت عدة
        
    • ووقعت عدة
        
    • وقوع عدة
        
    • وحدثت عدة
        
    • وجود العديد
        
    • وثمة عدة
        
    • وفي عدة
        
    • كان هناك عِدّة
        
    there were several calls to bring to fruition the commitments made in the Millennium Declaration to reduce poverty levels by the year 2015. UN وكانت هناك عدة نداءات تدعو إلى تحقيق الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان الألفية بتخفيض مستويات الفقر قبل عام 2015.
    there were several complaints and a couple missed rides. Open Subtitles كان هناك عدة شكاوى و بعض الرحلات الضائعة
    there were several measures in place to ensure that prisoners' complaints were heard. UN وهناك عدة تدابير معمول بها لضمان النظر في شكاوى السجناء.
    there were several constraints, however, as the overall funding available for Japanese official development assistance was declining. UN ولكن هناك العديد من القيود لأنّ التمويل العام المتاح للمساعدة الإنمائية الرسمية اليابانية آخذ في الانخفاض.
    there were several acts by which States determined the scope of their territorial sovereignty or territorial jurisdiction. UN وأشار إلى أنه توجد عدة أفعال تقرر الدول بها مدى سيادتها الإقليمية أو ولايتها الإقليمية.
    The mission noted that there were several car battery units on the floor of the recording room adjacent to the interrogation room in the two-floor basement. UN ولاحظت البعثة وجود عدة بطاريات سيارات على الأرض في غرفة التسجيل الملاصقة لغرفة الاستجواب في القبو المؤلف من طابقين.
    It had not yet been decided what the payload would be, but there were several options under consideration. UN ولم يقرّر بعد ماذا ستكون الحمولة، ولكن هناك عدة خيارات قيد النظر.
    The Panel's enquiry had revealed that there were several significant effects of that interaction. UN وكشفت التحقيقات التي أجراها الفريق عن أن هناك عدة آثار هامة لذلك التفاعل.
    In contrast, there were several indications that the global amphetamine-type stimulant (ATS) problem was worsening. UN وفي المقابل، كانت هناك عدة دلائل تشير إلى أن مشكلة المنشطات الأمفيتامينية تتفاقم في العالم.
    Apart from these, there were several areas of conflict where tension increased during the month. UN فيما عدا ذلك، كانت هناك عدة مناطق صراعات اشتد فيها التوتر خلال ذلك الشهر.
    In addition, there were several instances in which delays had occurred in agreeing upon and signing the project document. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك عدة حالات تأخير في الموافقة أو التوقيع على وثيقة المشروع.
    13. Finally, there were several messages on the need for efforts to share experiences and learning in this area. UN 13 - وأخيرا كانت هناك عدة رسائل عن ضرورة بذل الجهود لتبادل الخبرات والدروس في هذا المجال.
    there were several substantive areas for cooperation. UN وهناك عدة مجالات أساسية للتعاون فيما بينها.
    there were several recent examples of projects that had been undertaken by Albanian and Serb communities that demonstrated that coexistence was possible. UN وهناك عدة أمثلة حديثة العهد لمشاريع اضطلعت بها الطائفتان الألبانية والصربية برهنت على أن التعايش ممكن.
    there were several reasons for adopting a broader approach, which he hoped the Russian Federation would, in time, come to accept. UN وهناك عدة أسباب لاتباع نهج أوسع نطاقاً يأمل أن يقبل الاتحاد الروسي اتباعه في الوقت المناسب.
    On the other hand, there were several positive recommendations, especially on future trade negotiations. UN ومن ناحية أخرى، هناك العديد من التوصيات الايجابية، ولا سيما فيما يتعلق بالمفاوضات التجارية المقبلة.
    The commentary does not, however, discuss what the situation would be if there were several injured States which disagreed about whether to insist on restitution. UN بيد أن التعليق لا يناقش ماذا سيكون الحال إذا كانت توجد عدة دول متضررة لا يوجد اتفاق بينها بشأن ما إن كانت تصر على الرد.
    Because there were several team sites, the establishment of secure and reliable capabilities in information and communications technology were required. UN وبسبب وجود عدة مواقع للفريق، كان لا بد من بناء قدرات آمنة وموثوق بها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    there were several incidents of actual and attempted looting during the flood operation. UN وقد وقعت عدة حوادث نهب ومحاولات نهب خلال الفيضانات.
    there were several newspapers and radio stations, and the law must be observed by all. UN وهناك العديد من الصحف والإذاعات، ويقع على الجميع التزام باحترام القانون.
    But there were several complaints about a lack of financial support from central government. UN لكن وردت عدة شكاوى من انعدام الدعم المالي من الحكومة المركزية.
    there were several worrying attacks on local Kosovo Police Service (KPS) officers during the last three months of 2003. UN ووقعت عدة هجمات مثيرة للقلق على عناصر شرطة كوسوفو المحلية خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2003.
    According to the administering Power, in 2011 there were several cases of dengue fever in the Territory. UN ووفقاً لما أفادت به السلطة القائمة بالإدارة، سُجِّل في عام 2011 وقوع عدة حالات من حمى الضنك في الإقليم.
    there were several incidents of lawlessness and violent unrest, but no major disturbances that threatened the peace process. UN وحدثت عدة حوادث من الخروج على القانون والاضطراب العنيف، لكنه لم تحدث اضطرابات رئيسية تهدد العملية السلمية.
    34. The Government indicated that there were several organizations that worked to improve the situation of foreigners. UN 70 - وأشارت الحكومة إلى وجود العديد من المنظمات التي تعمل على تحسين أوضاع الأجانب.
    Press freedom had led to a burgeoning of independent newspapers and there were several private radio stations. UN وأدت حرية الصحافة إلى ظهور صحف مستقلة وثمة عدة محطات إذاعية خاصة.
    there were several times when the total returns were negative in local currencies but positive in dollar terms. UN وفي عدة مرات كانت العائدات سلبية بالعملات المحلية ولكنها إيجابية من حيث الدولارات.
    there were several people killed by that tornado. Open Subtitles كان هناك عِدّة أشخاصَ قَتلوا بذلك الإعصارِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus