"there will always be" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيكون هناك دائما
        
    • ستكون هناك دائما
        
    • سيكون هناك دائماً
        
    • سيكون هناك دومًا
        
    • دائماً سيكون هناك
        
    • سيظل دائما
        
    • لابد أن يكون هناك على الدوام
        
    • حيث إنه هناك دوماً
        
    • دائما سيكون هناك
        
    • يوجد دائما
        
    • وهناك دائما
        
    • سيكون دائماً هناك
        
    • دائما ما سيوجد
        
    • ستكون هناك دومًا
        
    • سوف يكون هناك دائما
        
    For all the good you do, There will always be darkness. Open Subtitles لكل العمل الطيب لذي تقوم به سيكون هناك دائما ظلام
    During the latter part of this era, There will always be about fifty stars... shining in the galaxy at any one time. Open Subtitles خلال الجزء الأخير من هذه الحقبة سيكون هناك دائما نحو خمسين نجم تلمع في المجرة في أى وقت من الأوقات
    There will always be jobs in need of workers in certain areas the world, as well as workers without jobs in others. UN ففي بعض مناطق العالم، ستكون هناك دائما وظائف في حاجة لعاملين، كما سيوجد عمال لا يجدون عملا في مناطق أخرى.
    There will always be blood. You can't change that. Open Subtitles ستكون هناك دائما دماء لا يمكنك تغيير ذلك
    Well, There will always be those who resist change. Open Subtitles حسناً، سيكون هناك دائماً هؤلاء الذين يرفضون التغيير
    Consequently, There will always be a high level of dissatisfaction and criticism, of varying intensity according to the source. UN وبناء عليه، سيكون هناك دائما مستوى كبير من الشعور بعدم الارتياح والنقد تتفاوت حدته وفقا لمصدره.
    There will always be sceptics bent on ensuring that the agreed time frame of the Bali Road Map will not be met. UN سيكون هناك دائما مشككِّون يصرون على ضمان عدم الالتزام بالإطار الزمني المتفق عليه في خارطة طريق بالي.
    I suppose There will always be those who will seek to dehumanize us. Open Subtitles أفترض أنه سيكون هناك دائما أولئك الذين يسعون إلى إذلال لنا.
    There will always be war, unfortunately... it is part of our nature. Open Subtitles سيكون هناك دائما حروب، ومن المقرر أن طبيعتنا هذا.
    With respect to the third option, it is my understanding that There will always be a possibility of night meetings, no matter what time frame we opt for. UN وفيما يتعلق بالخيار الثالث، أفهم أنه ستكون هناك دائما إمكانية لعقد جلسات ليلية، بغض النظر عن الإطار الزمني الذي نختاره.
    At the same time, it should be recognized that There will always be last-minute cases, which are mostly related to emergency situations. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي اﻹقرار بأنه ستكون هناك دائما حالات يتم فيها الاختيار في آخر لحظة، وهي تتصل غالبا بحالات الطوارئ.
    However, There will always be a need for emergency humanitarian assistance to mitigate the consequences of natural or man-made calamities. UN ومع هذا ستكون هناك دائما حاجة إلى مساعدة انسانية طارئة لتخفيف آثار الكوارث الطبيعية أو كوارث أخرى من صنع الانسان.
    There will always be unfortunate necessities during the construction of a monument such as this. Open Subtitles سيكون هناك دائماً ضروريات مؤسفة أثناء بناء نصب تذكاري كهذا.
    If I work with you, There will always be this little voice in the back of my head-- Open Subtitles إذا عملت معك, سيكون هناك دائماً ذلك الصوت الذي يخبرني
    With trauma, There will always be a time before and a time after, but in my opinion, people gain back their old self. Open Subtitles مع الصدمات النفسية، سيكون هناك دائماً وقت في ما قبل و وقت في ما بعد،
    Wherever I find him, whatever back alley or doss-house... ..There will always be a list. Open Subtitles أينما أجده سواء في زقاق أو نزل قديم سيكون هناك دومًا قائمة
    There will always be a battle for power between the sexes. Open Subtitles دائماً سيكون هناك معركه من أجل السلطه بين الجنسين
    Unless the role of nuclear weapons in the context of security is delegitimized and existing nuclear doctrines are abandoned, There will always be a threat of a nuclear arms race and an escalation of nuclear threats. UN فما لم ينزع غطاء الشرعية عن دور الأسلحة النووية في سياق الأمن وما لم يجر التخلي عن المذاهب النووية القائمة، سيظل دائما خطر سباق التسلح النووي قائما وستستمر التهديدات النووية في التصاعد.
    In an organization with duty stations around the world and a strict rotation policy, There will always be a number of people between jobs. UN وفي منظمة لديها مقار عمل في جميع أنحاء العالم وسياسة تناوب صارمة، لابد أن يكون هناك على الدوام عدد من الأفراد غير المكلفين بمهام.
    Of course these general propositions are not absolute - There will always be exceptions in special circumstances. UN وهي بطبيعة الحال مجرد اقتراحات عامة وليست مطلقة - حيث إنه هناك دوماً استثناءات في ظل ظروف خاصة.
    There will always be war. So let's have a King who will fight for our gain, not the Pope's. Open Subtitles . دائما سيكون هناك حرباً . لذا لدينا الملك الذي سيكافح من أجل مكسبنا ، ليس البابا
    When old John Merdell told to me There will always be Folliats at Nasse, it was his little private joke. Open Subtitles عندما قال لى جون ميرديل انه يوجد دائما فوليات فى منزل ناس كانت هذه هى مزحتة البسيطة
    There will always be additional country-specific priorities such as organized crime and natural resources management. UN وهناك دائما أولويات إضافية خاصة بكل بلد، مثل الجريمة المنظمة وإدارة الموارد الطبيعية.
    And now There will always be a place for lost doves like you in my house. Open Subtitles والآن سيكون دائماً هناك مكان ليمامةٍ ضائعة مثلكِ في منزلي
    There will always be at home Folliat Nasse. Open Subtitles دائما ما سيوجد احد من فوليات فى ناسا, للأبد
    There will always be life in the ocean, but it's not gonna be necessarily the kind of life we want. Open Subtitles ستكون هناك دومًا حياة بالمحيطات لكنها لن تكون بالضرورة ،بالدرجة التي نرغب بها
    There will always be a place for you in this country. Open Subtitles سوف يكون هناك دائما مكان لك في هذا البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus