"these alliances" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه التحالفات
        
    • تلك التحالفات
        
    The objective of these alliances is to reinforce the relationship between smallholder producer organizations and the key private sector players in the value chain. UN والهدف من هذه التحالفات هو تعزيز العلاقة بين منظمات صغار الملاك المنتجين والجهات الرئيسية الفاعلة في القطاع الخاص في سلسلة إضافة القيمة.
    these alliances and partnerships should be based on United Nations values and preserve the independence and uniqueness of the system and its constituent parts. UN وينبغي أن تستند هذه التحالفات والشراكات إلى قيم الأمم المتحدة وأن تحافظ على استقلال المنظمة والأجزاء المكونة لها.
    these alliances should include distance learning, training for trainers, exchanges and mentoring; UN وينبغي أن تضم هذه التحالفات مجالات التعلم من بُعد وتدريب المعلمين وأنشطة التبادل واﻹشراف؛
    these alliances have proven to be an effective tool for export promotion and also for the collective upgrading of member SMEs. UN وقد أثبتت هذه التحالفات أنها أداة فعّالة لترويج التصدير، وكذلك للتحسين الجماعي لأعضائها من المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    However, it must be noted that these alliances did not always work to women's advantage. UN لكن، تجدر ملاحظة أن تلك التحالفات لم تكن دوماً في صالح المرأة.
    How can one not mention inter-ethnic alliances that are veritable social cement, serving as covenants between peoples and ethnic groups? When these alliances take place in a family setting, they are the subject of friendly banter. UN كيف يمكن للمرء ألا يذكر التحالفات بين الأعراق، وهي التحالفات التي تشكل الرابطة الاجتماعية الحقيقية وتعد عهودا بين الشعوب والجماعات العرقية؟ حينما تنشأ هذه التحالفات في بيئة عائلية فإنها تكون موضوع مزاح ودي.
    8. The concept of public-private partnerships is based on the recognition that development partners can benefit from these alliances by pooling their technical, financial and technological resources to support sustainable rural development. UN 8 - يستند مفهوم الشراكات بين القطاعين العام والخاص إلى الاعتراف بأن الشركاء الإنمائيين يمكن أن يستفيدوا من هذه التحالفات بتجميع مواردهم التقنية والمالية والتكنولوجية لدعم التنمية الريفية المستدامة.
    Many of these alliances are focused on initiatives to reach the most marginalized groups and exploited children, whose rights are often least realized and respected. UN ويتركز الكثير من هذه التحالفات على القيام بمبادرات للوصول إلى الفئات الأكثر تهميشا والأطفال الذين يعانون من الاستغلال، الذين لا تلقى حقوقهم سوى أقل قدر من الإعمال والاحترام في الغالب الأعم.
    Many of these alliances will help countries build the capacity to absorb and sustain change, and to take charge of their own development agenda - a vision that has been integrated across all UNDP practices. UN وسيساعد العديد من هذه التحالفات البلدان على بناء القدرة اللازمة لاستيعاب التغير ودعمه، وللاضطلاع بالمسؤولية عن تنفيذ جدول أعمالها الإنمائي بنفسها، وهي رؤية أدمجت ضمن جميع ممارسات البرنامج الإنمائي.
    New ways of working within these alliances in an increasingly complex environment have shown the need to develop staff capacities in new areas of expertise, for example in dealing with industry partners. UN وتظهر طرائق العمل الجديدة ضمن هذه التحالفات في بيئة يتزايد تعقُّدها الحاجة إلى تطوير إمكانات الموظفين في مجالات الخبرة الجديدة، ومن ذلك مثلا التعامل مع الشركاء في الصناعة.
    Many of these alliances were made without exclusive commitments, which will allow us to set up training programmes for the use and development of open and free-source systems and applications in the same places where proprietary programmes are in use. UN وأقيم العديد من هذه التحالفات بدون التزامات استثنائية، مما يمكننا من وضع برامج تدريب لاستخدام وتطوير نظم وتطبيقات مفتوحة ومجانية المصادر في نفس الأماكن التي تستخدم فيها البرامج المسجلة الملكية.
    these alliances range from broad collaboration, including the exchange of information, the organization of meetings and other general activities to direct partnerships with United Nations system and other organizations for the implementation of specific projects. UN وتتراوح هذه التحالفات بين التعاون الواسع النطاق، بما في ذلك تبادل المعلومات وتنظيم الاجتماعات وغيرها من الأنشطة العامة؛ وبين الشراكات المباشرة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات من أجل تنفيذ مشاريع محددة.
    This dimension involves the forging of global-, regional- and country-level partnerships to integrate population, reproductive health and gender concerns in development frameworks, and through these alliances to marshal a greater base of resources for the implementation of the ICPD. UN وهذا ما يستلزم بناء شراكات إعلامية وإقليمية وقطرية من أجل إدماج الشواغل المتعلقة بالسكان والصحة الإنجابية والجنسنة في الأطر الإنمائية، والقيام من خلال هذه التحالفات بتنظيم قاعدة أكبر من الموارد لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    M23 officers and armed group leaders have acknowledged these alliances with the common aim of destabilizing the central Government. UN وأقر ضباط من حركة 23 آذار/مارس وقادة للجماعات المسلحة بقيام هذه التحالفات التي تشترك جميعها في هدف واحد هو زعزعة استقرار الحكومة المركزية.
    48. According to MONUC reports, these alliances have resulted in several attacks against the civilian population and FARDC units, which have resulted in massive displacements of population in Masisi territory as well as in several areas of South Kivu. UN 48 - ووفقا لتقارير البعثة، أسفرت هذه التحالفات عن شن عدة هجمات ضد السكان المدنيين ووحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مما أدى إلى تشريد واسع النطاق من السكان في إقليم ماسيسي، وكذلك في عدة مناطق في كيفو الجنوبية.
    Initially the RDF appeared to establish these alliances to facilitate a wave of targeted assassinations against key officers of the Forces démocratique pour la libération du Rwanda (FDLR) thus significantly weakening the rebel movement (see S/2012/348, paras. 37 and 38). UN وبدا للوهلة الأولى أن قوات الدفاع الرواندية تقيم هذه التحالفات بغية تيسير موجة اغتيالات موجهة تستهدف ضباطاً بارزين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا فتضعف بذلك حركة التمرد بشكل كبير (انظر الفقرتين 37 و 38 من الوثيقة S/2012/348).
    these alliances aim at world coverage by pooling the networks of their members, through cost reductions and efficiency gains that can be achieved by the joint use of resources, by creating synergies and by providing " network value " , i.e. the wider coverage of points serviced by the carrier and its partners without the need to physically expand operations. UN وترمي هذه التحالفات إلى تغطية العالم بالجمع بين شبكات أعضائها، عن طريق خفض التكاليف وزيادة الكفاءة اللذين يمكن التوصل إليهما من خلال الاستخدام المشترك للموارد، والتهيؤ للتعاون الدائب، وتوفير " قيمة شبكية " ، بمعنى توسيع المجال الذي تغطيه النقاط التي يخدمها الناقل وشركاؤه في التحالف دونما حاجة إلى توسيع العمليات في حد ذاتها.
    But if we look closer, we can see why these alliances formed Open Subtitles و لكن إن نظرنا بتمعّن يمكننا أن ندرك لماذا شكلت تلك التحالفات
    these alliances have made possible the establishment of schools and training centres for digital literacy programmes for our young people and professionals who would otherwise not be able to receive training or to update their skills. UN وجعلت تلك التحالفات من الممكن إنشاء مدارس ومراكز تدريب لبرامج محو الأمية الرقمية لشبابنا ومهنيينا الذين لن يتمكنوا بغير ذلك من تلقي التدريب أو تحديث مهاراتهم.
    Since forming an export consortium has high transaction costs and is time consuming for firms, programmes to facilitate the establishment of these alliances (such as the one developed by UNIDO) could be useful. UN ولما كان تكوين اتحاد للتصدير تترتب عليه معاملات باهظة التكلفة يستغرق وقتاً طويلاً بالنسبة إلى الشركات، فقد تكون البرامج الموضوعة لتيسير إنشاء تلك التحالفات (كالبرنامج الذي وضعته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)) مفيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus