"these applications" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه التطبيقات
        
    • هذه الطلبات
        
    • هذين الطلبين
        
    • هذه الاستخدامات
        
    • لهذه التطبيقات
        
    • تلك التطبيقات
        
    • هذان الطلبان
        
    • طلباتهم بإدراجهم
        
    • لهذه الاستخدامات
        
    • بهذه التطبيقات
        
    In fact, these applications do not represent environmentally sound disposal of tyres. UN والواقع أن هذه التطبيقات لا تمثل تخلصاً سليماً بيئياً من الإطارات.
    these applications are crucial for achieving the accuracy and precision required to manufacture miniaturized high-performance semiconductor chips. UN إن هذه التطبيقات ضرورية للحصول على الدقة المطلوبة لتصنيع رقائق أشباه موصلات مصغرة عالية الأداء.
    We are very glad that the IAEA is also helping in the introduction of these applications in developing countries. UN ويسرنا كل السرور أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تساعد أيضا على إدخال هذه التطبيقات في البلدان النامية.
    Selection is then made on the basis of these applications. UN وتجري بعد ذلك عملية الاختيار استنادا الى هذه الطلبات.
    Upon analysis of all these applications according to the selection criteria approved by the Board, 323 applications were declared admissible. UN وبعد تحليل هذه الطلبات جميعها وفقا لمعايير الانتقاء التي أقرها المجلس، أُعلـِـن عن قبول 323 طلبا.
    The Board decided to approve these applications so that they might participate in the activities of UNCTAD. UN وقرر المجلس الموافقة على هذين الطلبين لكي يمكن أن تشارك المنظمتان في أنشطة الأونكتاد.
    and mercury consumption for these applications has declined substantially in recent years. UN وقد انخفض استخدام الزئبق في هذه التطبيقات انخفاضاً ملموساً في السنوات الأخيرة.
    There is no indication that PeCB is still used for these applications. UN ولا يوجد تبيان بأن خماسي كلور البنزين لا يزال يستخدم من أجل هذه التطبيقات.
    There is no indication that PeCB is still used for these applications. UN ولا يوجد تبيان بأن خماسي كلور البنزين لا يزال يستخدم من أجل هذه التطبيقات.
    Noting also that some Parties may not be reporting data fully on these applications, UN وإذْ يشير أيضاً إلى أن البيانات التي تقدمها بعض الأطراف عن هذه التطبيقات قد لا تكون كاملة،
    All these applications enable companies to participate more effectively in the local, national and global economy. UN وجميع هذه التطبيقات تمكﱢن الشركات من الاشتراك على نحو أكثر فعالية في الاقتصاد المحلي والوطني والعالمي.
    No further sources of these applications have been found. UN ولم تذكر أي مصادر أخرى العثور على هذه التطبيقات.
    No further sources of these applications have been found. UN ولم تذكر أي مصادر أخرى العثور على هذه التطبيقات.
    these applications should be sent well in advance of the meeting scheduled since the Board does not subsidize a meeting that has already taken place. UN وينبغي إرسال هذه الطلبات قبل انعقاد الاجتماع المقرر بوقت كاف لأن المجلس لا يقدم إعانة لأي اجتماع انعقد فعلا.
    If reminders are ignored, the Committee should not pursue the review of these applications. UN وإذا تمّ تجاهل هذه الرسائل، يجب أن تتوقف اللجنة عن استعراض هذه الطلبات.
    these applications will be officially processed once the required funds become available. UN ويتم تجهيز هذه الطلبات رسميا بمجرد توفر اﻷموال اللازمة.
    A list of drought-related applications on hold was prepared and resulted in the release of a number of these applications. UN وأعدت قائمة بالطلبات المعلﱠقة المتصلة بحالة الجفاف أسفرت عن اﻹفراج عن عدد من هذه الطلبات.
    these applications are at various stages of readiness. UN وقد بلغت هذه الطلبات مراحل متفاوتة من الجاهزية.
    Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided to approve these applications and classify these NGOs in the special category and general category respectively so that they might participate in the activities of UNCTAD. UN وقرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، الموافقة على هذين الطلبين وتصنيف هاتين المنظمتين غير الحكوميتين ضمن الفئة الخاصة والفئة العامة على التوالي لكي يمكن لهما أن تشاركا في أنشطة الأونكتاد.
    None of these applications will giver rise to arsenic for recycling. UN ولا تؤدي أي من هذه الاستخدامات إلى وجود زرنيخ قابل لإعادة التدوير.
    There is more detail provided on these applications in the relevant section of this report. UN وهناك مزيد من التفصيل لهذه التطبيقات في الفرع ذي الصلة بهذا التقرير.
    Depending on the stage of development, these applications take the form of pilot projects on specified sites, contracts for operational applications in defined regions or nationally, sometimes with foreign co-financing. UN وتبعا لمرحلة التطور الراهنة، تتخذ تلك التطبيقات شكل مشاريع رائدة على مواقع محددة أو عقود بشأن تطبيقات تشغيلية في مناطق معينة أو على الصعيد الوطني، بتمويل أجنبي في بعض الأحيان.
    these applications are still under consideration by the Authority's Legal and Technical Commission and will be considered further during the fifteenth session of the Authority, in 2009. UN وما زال هذان الطلبان قيد نظر اللجنة القانونية والتقنية للسلطة وسينظر فيهما أيضا خلال الدورة الخامسة عشرة للسلطة، التي ستعقد في عام 2009.
    As a result of expanded vendor outreach efforts by the Procurement Division, there has been a significant increase in the number of new vendor applications and acceptance of these applications in the vendor roster. UN ونتيجة لاتساع جهود الاتصال التي تبذلها شعبة المشتريات، ثمة زيادة كبيرة في عدد طلبات البائعين الجدد وحالات قبول طلباتهم بإدراجهم في قائمة البائعين.
    A maximum daily tin release rate was imposed for these applications (1989). UN وفرض معدل أقصى لاطلاق القصدير يوميا لهذه الاستخدامات (1989).
    Primarily, these applications are meant to improve on the quality of service, to maintain better records and to record feedback. UN المقصود بهذه التطبيقات في المقام الأول هو تحسين نوعية الخدمات والاحتفاظ بسجلات أكثر دقة وحفظ البيانات المرتجعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus