"these are the" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه هي
        
    • وهذه هي
        
    • هؤلاء هم
        
    • تلك هي
        
    • هذه هى
        
    • فهذه هي
        
    • وهؤلاء هم
        
    • وتلك هي
        
    • تلكم هي
        
    • وهذان هما
        
    • هؤلاء هما
        
    • هذان هما
        
    • وتتمثل هذه
        
    • وهي قانون
        
    • هؤلاء هن
        
    These are the worst monsoon floods in living memory. UN هذه هي أسوأ فيضانات موسمية تعيها ذاكرة الأحياء.
    These are the organization's core values and firm commitment. UN هذه هي القيم الجوهرية التي تلتزم بها المنظمة التزاما عميقا.
    These are the issues to be discussed in court, and are highly relevant to peacekeeping operations in the future. UN هذه هي المسائل التي ستجري مناقشتها في المحكمة، وهي ذات صلة كبيرة بعمليات حفظ السلام في المستقبل.
    These are the main challenges facing the national authorities at the moment. UN وهذه هي التحديات الرئيسية التي تواجهها السلطات الوطنية في الوقت الحاضر.
    Whether it is terrorist attacks or military action, These are the victims. UN هؤلاء هم الضحايا سواء كانت هناك اعتداءات إرهابية أو أعمال عسكرية.
    These are the roots of current and futures dangers. UN تلك هي جذور الأخطار الماثلة الآن وفي المستقبل.
    These are the guiding principles of the new development strategy. UN هذه هي المبادئ التي تسترشد بها الاستراتيجية اﻹنمائية الجديدة.
    These are the long-term building blocks of sustainable development. UN هذه هي لَبنات البناء الطويل اﻷجل للتنمية المستدامة.
    These are the major principles based on the reality in which big and small countries exist in the world. UN هذه هي المبادئ الرئيسية التي تقوم على حقيقة مفادها أن هناك بلدانا كبيرة وبلدان صغيرة في العالم.
    These are the questions that all of us have to answer. UN هذه هي الأسئلة التي يتعين علينا جميعاً أن نجيب عليها.
    These are the second pair I've made with no one noticing. Open Subtitles هذه هي ثاني طقم صنعته من دون ان يلاحظ احد
    These are the kinds of threats people remember, too. Open Subtitles هذه هي أنواع التهديدات التي يتذكرها الناس أيضاً
    These are the end times, Tall Man, but not for humanity. Open Subtitles هذه هي نهاية مرات، رجل طويل القامة، ولكن ليس للبشرية.
    These are the only 12 steps anyone's gonna get me to take. Open Subtitles هذه هي ال12 درجة الوحيدة التي يجب أن يأخذها مني أحد
    These are the seven organs through which acts take place. UN وهذه هي الأعضاء السبع التي تتم الصلات الجنسية بواسطتها.
    These are the pillars that will underpin the effort to eliminate the barriers of inequality that are now faced, particularly by women. UN وهذه هي الركائز التي سيستند إليها الجهد الرامي إلى إزالة حواجز الاختلال التي تجري مواجهتها الآن وبخاصة من قبل النساء.
    These are the bases that should inspire solidarity and international cooperation. UN وهذه هي اﻷسس التي ينبغي أن يستلهمها التضامن والتعاون الدولي.
    These are the people that keep our streets safe; Open Subtitles هؤلاء هم الناس التي تحافظ على شوارعنا آمنة؛
    These are the women who were on the Viking ship. Open Subtitles هؤلاء هم النساء اللائي كن على متن سفينة الفايكنج
    Forming strong relationships with nature, one's self, family, community, and each other, These are the things that create profound change. Open Subtitles ولتكوين علاقات قوية مع الطبيعة، و الذات والأسرة، والمجتمع، وبعضا البعض تلك هي الأشياء التي تخلق تغييرا عميقا
    These are the bombing zones estimated by the U.S. Open Subtitles هذه هى مناطق الهجوم التى حددتها الولايات المتحدة
    These are the groups that, worldwide and in our region, have been the focus of our public policies on AIDS. UN فهذه هي الفئات التي تشكل بؤرة الاهتمام العالمي، وكذلك في منطقتنا، فيما يتعلق بسياساتنا العامة المعنية بالإيدز.
    And These are the ten letters he has yet to get Open Subtitles وهؤلاء هم العشر الحروف التى لم يحصل عليها حتى الان
    These are the principles and values outlined in the NEPAD programme. UN وتلك هي المبادئ والقيم التي أوجزها برنامج نيباد.
    These are the aims on which we all can agree; we can also all agree that they are far from being met. UN تلكم هي اﻷهداف التي يمكن أن نتفق عليها جميعا؛ ويمكن أن نتفق جميعا أيضا على أنها اﻵن أبعد ما تكون عن التحقيق.
    And These are the upstairs pools, where our dolphins are. Open Subtitles وهذان هما حماما سباحة العليّة، وهذا مكان وجود الدلافين
    These are the people from the FBI I told you about. Open Subtitles هؤلاء هما من مكتب التحقيقات . الفيدراليّ الّذان أخبرتك عنهما
    These are the main factors contributing to delays in responding to requests by Member States for assistance. UN هذان هما العاملان الرئيسيان اللذان يسهمان في حالات التأخر في الاستجابة إلى طلبات الدول الأعضاء للحصول على المساعدة.
    These are the development of a bus rapid transit and non-motorized transport system in Nairobi, a non-motorized transport system in Kisumu and a similar system in a third demonstration city to be selected later. UN وتتمثل هذه المشاريع في استحداث شبكة للنقل السريع بالحافلات والنقل غير الميكانيكي في نيروبي، وشبكة للنقل غير الميكانيكي في كيسومو وشبكة مماثلة في مدينة بيانية ثالثة يتم اختيارها فيما بعد.
    The three main programmes offered by the Social Welfare Division are governed by statute. These are the Old Age Pension Act, Chapter 32:02 as amended, the Public Assistance Act, Chapter 32:03 and the Adoption of Children Act, Chapter 46:03. UN وينظم النظام الأساسي البرامج الرئيسية الثلاثة التي توفرها شعبة الرفاه الاجتماعي، وهي قانون المسنين، الفصل 2:32 المعدَّل، وقانون المساعدة العامة، الفصل 3:32، وقانون تبني الأطفال، الفصل 3:46.
    These are the women who believe exactly what you believe. Open Subtitles و هؤلاء هن اللاتي يؤمن بما تؤمن به أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus