"these chapters" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الفصول
        
    • هذين الفصلين
        
    For each of these chapters, all the intended measures were analysed from the point of view of their implementation and impact. UN وفي كل من هذه الفصول حُللت جميع التدابير المقصودة من وجهة نظر تنفيذها وأثرها.
    The drafting of these chapters will continue more actively in the first part of 2011. UN وستستمر صياغة هذه الفصول بنشاط أكبر في الجزء الأول من عام 2011.
    Consequently, the experience of the effectiveness within the CBD provides important lessons for the review of these chapters. UN ونتيجة لذلك، تقدم الخبرة المكتسبة بصدد الفعالية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي دروسا هامة من أجل استعراض هذه الفصول.
    The majority of persons arrested and tried under these chapters of the Criminal Code under the regime of President Soeharto have now been released. UN وقد أُطلق الآن سراح معظم الأشخاص الذين قُبض عليهم وحوكموا بموجب هذه الفصول من قانون العقوبات في ظل نظام الرئيس سوهارتو.
    The aim of these chapters is to further develop the conceptual framework and address difficult and pressing issues relating to the right to food. UN إن الهدف من هذين الفصلين زيادة تطوير الإطار الفكري ومعالجة المسائل الصعبة والملحة المتعلقة بالحق في الغــذاء.
    these chapters cover not only proceeds of crime, but also instrumentalities used, or intended to be used, in the commission of a crime. UN ولا تتناول هذه الفصول عائدات الجريمة فحسب، بل تتناول أيضاً الأدوات المستخدَمة في ارتكاب الجريمة أو التي كانت معدَّة لهذا الغرض.
    In developing the structures of these chapters, there is flexibility to adjust the division of chapters in order to organize the information more effectively. UN ويتاح قدر من الحرية عند وضع هياكل هذه الفصول لتعديل تقسيم الفصول كي يتسنى تنظيم المعلومات بشكل أكثر فعالية.
    these chapters will examine distribution, numbers, status and threats, including cumulative pressures. UN وستدرس هذه الفصول التوزيع والأعداد والأوضاع والتهديدات، بما في ذلك الضغوط التراكمية.
    The majority of persons arrested and tried under these chapters of the Criminal Code under the regime of President Soeharto have now been released. UN وقد أُطلق الآن سراح معظم الأشخاص الذين قُبض عليهم وحوكموا بموجب هذه الفصول من قانون العقوبات في ظل نظام الرئيس سوهارتو.
    Each of these chapters should take the following form: UN ويجب أن يبدو كل فصل من هذه الفصول في الشكل التالي:
    Many of the activities recommended in these chapters are subject to detailed discussion in specialized forums. UN فعدد كبير من اﻷنشطة الموصى بها في هذه الفصول موضوع مناقشة تفصيلية في المحافل المتخصصة.
    Consideration of the issues contained in these chapters can be productive only if biodiversity concerns are taken into account. UN ولا يمكن أن يكون بحث القضايا الواردة في هذه الفصول منتجا ما لم تؤخذ في الحسبان اعتبارات التنوع البيولوجي.
    these chapters differ somewhat in style and level of detail, and in a few cases cover similar material. UN تختلف هذه الفصول بعض الاختلاف من حيث اﻷسلوب ومستوى التفصيل وتغطي في بعض الحالات القليلة مواد متشابهة.
    After approval of the final version by the Policy and Planning Committee, these chapters will be integrated into the PPM. UN وعلى إثر موافقة لجنة السياسات والتخطيط على الصيغة النهائية ستدرج هذه الفصول ضمن دليل السياسات والاجراءات.
    I mean, how many times can you write and tear up and rewrite these chapters? Open Subtitles اعني كم مرة عليك الكتابة ثم تمزيقها ثم اعادة كتابة هذه الفصول
    20. these chapters are to be circulated for comments to the members of the Expert Group by 3 January 2012. UN 20 - وستعمم هذه الفصول على أعضاء فريق الخبراء للتعليق عليها بحلول 3 كانون الثاني/ يناير 2012.
    While there has been positive momentum on these chapters, the divergences between the parties on a number of issues remain unresolved. UN ولئن كانت المناقشات بشأن هذه الفصول قد شهدت زخماً إيجابياً، فإن نقاط الاختلاف بين الطرفين بشأن عدد من القضايا لم تُحسم بعد.
    Detailed negotiations are required not only within but also across these chapters. UN ويجب إجراء مفاوضات مفصلة، ليس فقط بشأن القضايا المتصلة بمضمون كل من هذه الفصول، وإنما أيضاً بشأن ما يوجد من قضايا على صعيد هذه الفصول جملةً.
    It also notes that both these chapters have interlinkages with several other chapters of Agenda 21. UN كما تلاحظ أن ثمة ارتباطات مشتركة بين هذين الفصلين والعديد من الفصول اﻷخرى في جدول أعمال القرن ٢١.
    Since the approval of chapters VII and VIII in the Committee of the Whole, it has been possible to evaluate the significance of these chapters within the entire document, and also within health-care policy in general. UN ومنذ الموافقة على الفصلين السابع والثامن في اللجنة الجامعة، أمكن تقييم أهمية هذين الفصلين في الوثيقة كلها، وفي إطار سياسة الرعاية الصحية بوجه عام.
    Despite the many positive aspects of chapters VII and VIII, the text that has been presented to us has many broader implications, which has led the Holy See to decide not to join the consensus on these chapters. UN وبالرغم من الجوانب الايجابية العديدة للفصلين السابع والثامن، فإن للنص الذي قدم إلينا آثارا عريضة عديدة، اﻷمر الذي حمل الكرسي الرسولي على أن يقرر ألا ينضم الى توافق اﻵراء بشأن هذين الفصلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus