The Committee also requested the Government to address the concerns raised in these comments in its next report. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة معالجة أوجه القلق التي أثيرت في هذه التعليقات في تقريرها التالي. |
these comments have dealt with a number of key issues, including: | UN | وقد تناولت هذه التعليقات عددا من المسائل اﻷساسية، من بينها: |
To these comments I would like to add a few observations prompted by these few weeks in the Chair. | UN | وأود أن أضيف إلى هذه التعليقات بضع ملاحظات خرجت بها إثر هذه الأسابيع القليلة في كرسي الرئاسة. |
Many of the parliamentarians did not take these comments lightly and vehemently spoke in support of maintaining the practice. | UN | ولم يقف العديد من البرلمانيين من تلك التعليقات موقف اللامبالاة ودافعوا عن الحفاظ على الممارسة. |
these comments also apply to the Necessity Acts concerning proselytism. | UN | وتنطبق هذه الملاحظات أيضا على قوانين الضرورة المتصلة بالتبشير. |
It is evident from these comments that the Sub—Commission's efforts towards reform have been completely ignored. | UN | ومن الواضح من هذه التعليقات أن جهود اللجنة الفرعية الرامية إلى الاصلاح قد تم تجاهلها كلياً. |
these comments and observations, when applicable, are included for easy reference in the present report on ONUB. | UN | وأُدرجت هذه التعليقات والملاحظات، حسب الاقتضاء، في هذا التقرير المتصل بعملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
The Comptroller said that he would respond bilaterally to these comments. | UN | فأجاب المراقب المالي أنه سيرد على هذه التعليقات بصورة ثنائية. |
The Comptroller said that he would respond bilaterally to these comments. | UN | فأجاب المراقب المالي أنه سيرد على هذه التعليقات بصورة ثنائية. |
these comments will be addressed in the final SNUR. | UN | وسوف يجرى تناول هذه التعليقات في القواعد النهائية. |
Do you know how many times I've tried to ignore these comments? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة حاولت أن أتجاهل مثل هذه التعليقات الجارحة؟ |
these comments were transmitted to the State party on 26 June 2009. | UN | فأحالت اللجنة هذه التعليقات إلى الدولة الطرف في 26 حزيران/يونيه 2009. |
I look forward to supplementing these comments in more detail in the course of the thematic debates. | UN | وأتطلع إلى استكمال هذه التعليقات بمزيد من التفصيل خلال المناقشات المواضيعية. |
The present report considers these comments and proposes a number of changes to the initial set of draft articles. | UN | ويتناول التقرير هذه التعليقات ويقترح بعض التعديلات على المشاريع الأصلية. |
Having studied and thoroughly considered these comments and recommendations, Viet Nam wishes to make the following additional responses and comments: | UN | وتود فييت نام، بعد بحث هذه التعليقات والتوصيات والنظر فيها بتعمّق، أن تُبدي الردود والتعليقات الإضافية التالية. |
these comments were taken into consideration in the preparation of the common core document. | UN | وقد أخذت هذه التعليقات في الاعتبار لدى إعداد الوثيقة الأساسية الختامية. |
these comments will, from time to time, be followed by others as constraints of time and further experience may make possible. | UN | وستتبع هذه التعليقات تعليقات أخرى، من وقت إلى آخر، في حدود ما يسمح به الوقت وما تسمح به تجارب المستقبل. |
Taking these comments into accounts, an amended version is under review and should be available later this year. | UN | ويجري حاليا استعراض نسخة معدّلة من هذه الوثيقة تراعي تلك التعليقات وينتظر أن تصبح متاحة في وقت لاحق من هذه السنة. |
Nevertheless, these comments can be of great importance for the future work of the Commission, even on first reading. | UN | غير أن هذه الملاحظات يمكن أن تكتسي أهمية كبيرة في بقية أعمال اللجنة، حتى في القراءة الأولى. |
The Office of Internal Oversight Services has taken due note of these comments. | UN | وأحاط مكتب خدمات الرقابة الداخلية علما بهذه التعليقات. |
these comments apply to paragraphs 1 and 2 of draft article 39. | UN | وهذه التعليقات تنطبق على الفقرتين 1 و2 من المادة 39. |
Germany would be interested in receiving information on how the authorities of Luxembourg follow up on these comments from treaty bodies. | UN | وبود ألمانيا الحصول على معلومات عن كيفية متابعة سلطات لكسمبرغ لهذه التعليقات المبداة من الهيئات التعاهدية. |
The Committee may also transmit to the Economic and Social Council these comments along with the copies of the reports it has received from States Parties to the present Covenant. | UN | وللجنة أيضاً أن توافي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتلك الملاحظات مشفوعة بنسخ من التقارير التي تلقتها من الدول الأطراف في هذا العهد. |
All these comments are related to the working methods of the General Assembly. | UN | وكل هذه التعقيبات تتصل بأساليب عمل الجمعية العامة. |