These creatures are from another planet but no one realizes it. | Open Subtitles | هذه المخلوقات من كوكب اخر لكن لا أحد يدرك ذلك |
These creatures are subject to nature's laws like any creature. | Open Subtitles | هذه المخلوقات مثلى ومثلك لكن مرضي وقد قتلنامنهم الكثير |
I think These creatures are light-eating locusts. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه المخلوقات جراد يقتات على الضوء |
Well, it's hard to say, really. I mean, These creatures are in their infancy. | Open Subtitles | حسنا، من الصعب القول حقا، أقصد هذه المخلوقات في مرحلة الطفولة |
Normally, yes, but These creatures are too small to be observed, even with a microscope. | Open Subtitles | أمرٌ طبيعي .. أجل لكن هذه الكائنات صغيرة جداً على ملاحظتها حتى بالميكروسكوب |
That dung made it clear that These creatures are vegetarians, so they doubtless used those claws for ripping up plants. | Open Subtitles | عينة الفضلات أثبتت بشكلٍ قاطع أن هذه المخلوقات نباتية لذا فهي بلا شك تستخدم مخالبها هذه في تقطيع النباتات |
These creatures are individually tiny, yet they live in colonies that are truly immense. | Open Subtitles | هذه المخلوقات صغيرة بمفردها ولكنَّها تعيش في مُستعمرات ضخمة بحق |
You must understand, These creatures are weapons ... abominations ... | Open Subtitles | لابد أن تفهموا، هذه المخلوقات كالأسلحة.. وحوش.. |
No, it is obvious These creatures are not covered By the convention of civilized systems | Open Subtitles | لا, من الواضح ان هذه المخلوقات ليست تحت الحماية لقانون الانظمة المتحضرة |
In fact, all These creatures are known to have been carried hundreds of miles out to sea by cyclones. | Open Subtitles | في الحقيقة, كل هذه المخلوقات يتم حملها مئات الأميال إلي البحر بواسطة الأعاصير |
These creatures are one of a kind. - Growing to become 60 feet long. | Open Subtitles | ، هذه المخلوقات فريدة من نوعها يصل طولها الي 60 قدم |
These creatures are incredibly shy and used to their natural habitat. | Open Subtitles | هذه المخلوقات خجولة للغاية وقد تعودت على بيئتها الطبيعية |
legendamonglocalsare that These creatures are still alive | Open Subtitles | كان هُناك أسطورة من السكان المحلين بين هذه المخلوقات تول أنهاهفرية |
You know, as beautiful as These creatures are, they're actually quite mean... And disgusting. | Open Subtitles | أوَتعرف، بقدر ما أنّ هذه المخلوقات جميلة، فإنّهم في الواقع وضيعين جداً ومُثيرين للإشمئزاز. |
The sun's gonna be up soon, and since These creatures are supposedly nocturnal, | Open Subtitles | إن الشمس ستشرق قريباً و بما أن هذه المخلوقات يُفترض أن تكون ليلية |
It is hard to decide if These creatures are dividing into their own doppelgängers. | Open Subtitles | من الصعب أن تقرر ذلك أم لا هذه المخلوقات هنا تم تصنيفها كمخلوقاتهم الأسطورية |
Listen, whether These creatures are trying to communicate with you or not, at some point you're gonna have to deal with them. | Open Subtitles | إستمعى إلى ، إذا كانت هذه المخلوقات تحاول التواصل معك أم لا ففى مرحلة ما يجب عليكم التعامل معها |
It's over now. These creatures are to be left alone. | Open Subtitles | انتهىالأمر، يجب أن تُترك هذه المخلوقات لحالها |
These creatures are found nowhere else on earth | Open Subtitles | هذه المخلوقات تجد ليس في أي مكان ما عدا ذلك على الأرض |
These creatures are violent; | Open Subtitles | هذه الكائنات عنيفة .. |
"These creatures are often mistaken for... Teenagers? | Open Subtitles | "هذه الكائنات عادة ما يتوهم حيالهم بأنهم... |