"these cuts" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه التخفيضات
        
    • هذه الجروح
        
    In this context, he drew attention to an informal paper being made available to the Committee concerning the impact of these cuts. UN واسترعى الانتباه في هذا السياق إلى ورقة غير رسمية تجري إتاحتها للجنة فيما يتعلق بما تحدثه هذه التخفيضات من وقع.
    I have no idea why I have these cuts on my fingers. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن السبب لقد هذه التخفيضات على أصابعي.
    these cuts have contributed to increasing the risk of feminization of poverty. UN وقد أدت هذه التخفيضات إلى زيادة مخاطر تأنيث الفقر.
    Of course not. Guys, I think these cuts are getting infected. Open Subtitles لا طبعا يا رفاق، أعتقد أن هذه الجروح أصيبت
    these cuts on the side of his palms, they are uniform, a perfect matched pair. Open Subtitles هذه الجروح على جانبى كفيه كلاهما يشكلان زوج متطابق
    these cuts include reductions in payroll and administrative and capital costs. UN وتشمل هذه التخفيضات خفض المرتبات والتكاليف الإدارية والرأسمالية.
    these cuts primarily affected women. UN أثرت هذه التخفيضات على النساء في المقام الأول.
    these cuts should be verifiable and irreversible and achieved through legally binding instruments; UN وينبغي أن تكون هذه التخفيضات قابلة للتحقق وألا يجوز الرجوع فيها كما ينبغي إنجازها من خلال صكوك قانونية ملزمة؛
    these cuts will likely erode growth, but are not large enough to push the economy into recession. UN ومن المرجح أن تؤدي هذه التخفيضات إلى إضعاف النمو، لكنها ليست كبيرة بالقدر الكافي للتسبب في انتكاس الاقتصاد.
    The budget of the Court even before these cuts was a smaller percentage of the budget of the United Nations in 1995 than it was 50 years earlier in 1946. UN وحتى قبل هذه التخفيضات كانت النسبة المئوية لميزانية المحكمة من ميزانية اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥ أقل مما كانت عليه قبل ٥٠ عاما أي في عام ١٩٤٦.
    these cuts were made with multiple, identical scalpel-sharp blades. Open Subtitles وقدمت هذه التخفيضات مع متعددة، و متطابقة شفرات مشرط حاد . شفرات الحديثة.
    these cuts are getting worse, you know, man. Open Subtitles هذه التخفيضات تزداد سوءا ، تعلمون ، يا رجل.
    One delegation said that it was concerned about the budget cuts at a critical time in the life of the Organization and expressed its belief that the Department could not continue to bear the brunt of these cuts. UN وذكر أحد الوفود أنه يشعر بالقلق إزاء خفض الميزانية في وقت حرج من حياة المنظمة وأعرب عن اعتقاده بأن اﻹدارة لا تستطيع الاستمرار في تحمل وطأة هذه التخفيضات.
    these cuts cannot be attributed to the current financial crisis alone, but also reflect a decreasing interest of some major donor countries in UNCTAD. UN ولا يمكن أن تعزى هذه التخفيضات إلى الأزمة المالية الحالية وحدها، بل إنها تعكس أيضاً تراجعاً في اهتمام بعض البلدان المانحة الرئيسية بالأونكتاد؛
    The Special Rapporteur notes that these cuts will have a disproportionate effect on single-parent households, which are among the most vulnerable to poverty in Ireland. UN وتلاحظ المقررة الخاصة أن هذه التخفيضات سيكون لها تأثير غير متناسب على الأسر المعيشية الوحيدة الوالد، نظراً إلى أن هذه الأسر تقع ضمن الفئات الأكثر تعرضاً للفقر في آيرلندا.
    Often these cuts are not progressively implemented, and therefore have a disproportionate impact on the lowest wage brackets. UN ولا تُنفَّذ هذه التخفيضات في كثير من الأحيان بصورة تدريجية، ولذلك فإن لها تأثيراً غير متناسب على الفئات الدنيا من الأجور.
    Success in extending and deepening these cuts in a transparent and irreversible way would be another important signal reconfirming the vision of a world free of weapons of mass destruction. UN ومن شأن النجاح في توسيع نطاق هذه التخفيضات وزيادتها بشكل شفاف ولا رجعة فيه أن يكون إشارة هامة أخرى تعيد التأكيد على الرؤية المتمثلة في عالم خالٍٍ من أسلحة الدمار الشامل.
    Women have been most severely and immediately hit by these cuts in non-wage labour income, given that women bear prime responsibility for the social reproduction in the form of childcare and household maintenance. UN وقد تضررت النساء بشكل مباشر وغاية الشدة من هذه التخفيضات في دخل العمل غير المأجور، إذ أن النساء يضطلعن بالمسؤولية الرئيسية في مجال التجديد الاجتماعي من حيث رعاية الطفل وإعالة اﻷسر المعيشية.
    You see these cuts and gashes in her throat? Open Subtitles هل ترى هذه الجروح و الرضوض العميقة في حلقها؟
    So I want you to go over to those paramedics, and I want you to let them look at these cuts. Open Subtitles لذا أريدكُ أن تذهبي إلى أحد هؤلاء المسعفين وتدعينهم يعالجون هذه الجروح
    I'm gonna take you to the hospital and get these cuts sewn up Open Subtitles سآخذك إلى المستشفى وأقوم بعلاج هذه الجروح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus