"these data" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه البيانات
        
    • تلك البيانات
        
    • وهذه البيانات
        
    • لهذه البيانات
        
    • البيانات هذه
        
    • بهذه البيانات
        
    • البيانات المذكورة
        
    • فهذه البيانات
        
    • هذه المعطيات
        
    • هذه الأرقام
        
    From these data, we can conclude that women have the same opportunities to obtain education and skills as men do. UN كما يمكن أن يستخلص من هذه البيانات أن المرأة تتاح لها نفس فرص التعليم واكتساب المهارات المتاحة للرجل.
    these data illustrate the predominance of men in more stable jobs which enable them to join the pension system. UN وتوضح هذه البيانات هيمنة الرجال على الوظائف الأكثر استقراراً التي تمكنهم من الانضمام إلى نظام المعاشات التقاعدية.
    these data showed that women constitute 42.7 per cent of all promotions on contracts of one year or more. UN وأظهرت هذه البيانات أن النساء يمثلن 42.7 في المائة من جميع الترقيات بعقود لمدة سنة أو أكثر.
    these data will be reported every three months during 2008 and in continuation. UN ويتم إبلاغ تلك البيانات باستمرار كل 3 أشهر خلال عام 2008.
    UIS will continue collaborating with IBE on the analysis of these data. UN وسيواصل المعهد تعاونه مع المكتب الدولي للتعليم في تحليل هذه البيانات.
    There is no indication how these data were extracted from the survey. UN ولا توجد إشارة إلى كيفية استخراج هذه البيانات من الدراسة الاستقصائية.
    There is no indication how these data were extracted from the survey. UN ولا توجد إشارة إلى كيفية استخراج هذه البيانات من الدراسة الاستقصائية.
    The secretariat nevertheless envisages incorporating these data into the report on the second compilation and synthesis with explanatory notes where appropriate. UN ومع ذلك فإن اﻷمانة تنوي ادراج هذه البيانات في التقرير المتعلق بثاني تجميع وتوليف مع ملاحظات توضيحية عند الاقتضاء.
    A beacon position is then determined using these data. UN وبعد ذلك يحدد موقع منارة باستخدام هذه البيانات.
    Please note: these data are incomplete and are subject to correction. UN يرجى الإحاطة علماً بأن هذه البيانات غير كاملة وخاضعة للتصحيح.
    The Internet is a prime tool in accessing these data. UN وتعتبر شبكة الإنترنت أداة رئيسية للحصول على هذه البيانات.
    I reiterate my expectation for the provision of these data. UN وإني أعيد التأكيد على تطلعي إلى تقديم هذه البيانات.
    these data are, however, most often not collected in the context of any systematic monitoring programme. UN بيد أن هذه البيانات لم تُجمع في الغالب الأعم في سياق أي برنامج رصد نظامي.
    In the absence of information on loading for any of the years at any of these locations, it is not possible to calculate a discrete half-life value from these data. UN ولن يتسنى، في عدم وجود معلومات عن تركز الملوثات لأي سنة من السنوات في أي من هذه المواقع، حساب قيمة نصف عمر منفصلة من واقع هذه البيانات.
    these data will be plant specific. UN وستكون هذه البيانات على مستوى كل منشأة على حدة.
    The Committee stresses that these data are essential to understanding the situation of migrant workers in the State party and evaluating the implementation of the Convention in the State party. UN وتشدد على أنه لا غنى عن هذه البيانات لفهم أوضاع العمال المهاجرين وتقييم حالة تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    these data show the dependence of the Palestinian economy on Israel. UN وتظهر هذه البيانات اعتماد الاقتصاد الفلسطيني على إسرائيل.
    these data are set out in the present document in response to each question posed. UN وتقدم تلك البيانات في هذا التقرير وفقا لكل سؤال مطروح.
    these data cast doubt upon the traditional perception that women marry earlier in the east of the country. UN وهذه البيانات تشكك في الأفكار الواردة التي تفيد بأن النساء في الشرق يتزوجن في سن مبكرة.
    Moreover, there is scope for significant analytical work in devising appropriate measurement methods and analytical summaries for these data. UN وعلاوة على ذلك، هناك مجال للقيام بعمل تحليلي هام لوضع نُهج قياس مناسبة وملخصات تحليلية لهذه البيانات.
    Travel agents rely on computer databases as referral guide and they receive commissions based on using these data bases. UN فوكلاء السفر يعتمدون على قواعد بيانات الحاسوب كدليل إحالة، وهم يتلقون عمولات مقابل استخدام قواعد البيانات هذه.
    The witness can be allowed not to declare these data, being given another identity that is to be used in front of the judiciary authority. UN ويجوز السماح للشاهد بعدم الإدلاء بهذه البيانات بما أنه مُنح هوية أخرى يتقدم بها للإدلاء بشهادته أمام الهيئة القضائية.
    these data will probably be reexamined following the multi-donor agricultural impact assessment mission. UN وسيعاد النظر، على اﻷرجح، في البيانات المذكورة بعد انتهاء البعثة المؤلفة من جهات مانحة متعددة من تقييم آثار اﻷعاصير على الزراعة.
    these data feeds of market data are essential for the completion of Risk Metrics implementation. UN فهذه البيانات السوقية ضرورية لتطبيق قياسات المخاطر بشكل كامل.
    these data tend to show the maintenance of gender occupational stereotypes. UN وتنحو هذه المعطيات نحو إظهار استمرار الأنماط المهنية المقولبة على أساس نوع الجنس.
    these data show that there is still a marked gender bias in Bolivian labour markets. UN وتبين هذه الأرقام أنه لا يزال هناك تحيز جنساني ملحوظ في أسواق العمل البوليفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus