"these factions" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الفصائل
        
    • تلك الفصائل
        
    • هذه الفئات
        
    • لهاتين الفئتين
        
    these factions have denied humanitarian organizations safe passage to 20,000 needy people in the area. UN ورفضت هذه الفصائل توفير ممر آمن للمنظمات اﻹنسانية للوصول الى ٠٠٠ ٢٠ نسمة من المحتاجين في المنطقة.
    I mean, there's gotta be somebody pretty powerful that's bringing together these factions. Open Subtitles أعني، هناك يجب ان يكون قوية جدا شخص هذا ما يجمع هذه الفصائل.
    From January to May 2007 there were considerable attempts to unify these factions, but these efforts were largely unsuccessful. UN وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2007، بُذلت جهود كبيرة لتوحيد هذه الفصائل لكنها باءت بالفشل عموما.
    The rigid positions of these factions, reinforced by deep-seated suspicion and distrust, rendered fruitless all attempts to bring them together for meaningful talks. UN وهكذا فإن المواقف المتشددة التي اتخذتها تلك الفصائل والتي زاد من حدتها مشاعر عميقة الجذور من الريبة وانعدام الثقة، أحبطت جميع المحاولات الرامية إلى الجمع بينها في محادثات هادفة.
    13. Demands once more, that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, as well as organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN ٣١ - يطالب مرة أخرى بأن تحترم جميع الفصائل في ليبريا بدقة مركز أفراد فريق الرصد وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك أن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي المنطبقة؛
    But we believe there will be those among you who will transcend these factions, these will be the divergent. Open Subtitles لكننا نعتقد أنه سيكون بينكم من سيتجاوز هذه الفئات أولائك سيكونون المختلون
    Immediately, the Government of Burundi insisted, but in vain, on the full inclusion in the negotiating process of these factions which had become independent and themselves said they wished to participate. UN - حكومة بوروندي تطلب على الفور وبإصرار شديد، ولكن بلا جدوى، الإشراك الكامل في عملية المفاوضات لهاتين الفئتين اللتين أصبحتا مستقلتين وأعربتا عن رغبتها في الانضمام إلى المفاوضات.
    Israel has created a link between the statements made by these factions in some Arab States and its allegations that these States are financing and supporting the activities being carried out by the Palestinians. UN وقد ربطت إسرائيل بين ما تصدره هذه الفصائل من بيانات في بعض الدول العربية وما تدعيه من قيام هذه الدول بتمويل ودعم هذه العمليات التي يقوم بها الفلسطينيون.
    I call upon the leaders of these factions to put aside their differences for the sake of peace in their country and to use the political process, instead of military means, to promote the interests of the people they claim to represent. UN وإني أناشد قادة هذه الفصائل أن يطرحوا خلافاتهم جانبا في سبيل إحلال السلام في بلدهم، وأن يستخدموا العملية السياسية، بدلا من الوسائل العسكرية، لتحقيق مصالح من يدعون تمثيلهم.
    From the illegal occupation of public buildings to the trampling underfoot of the national flag, these factions sowing terror on the island of Anjouan used all kinds of methods to provoke the central power. UN فمن الاحتلال غير المشروع لﻷبنية العامة إلى دوس العلم القومي باﻷقدام، بثت هذه الفصائل الرعب في جزيرة أنجوان، مستخدمة كل أنواع الوسائل لاستفزاز السلطة المركزية.
    Some of these factions might compete for supremacy by carrying out attacks that rival each other in violence and brutality, while some others might consider opening talks with the Transitional Federal Government. UN وقد يتنافس بعض هذه الفصائل على اعتلاء هرم السلطة وذلك عن طريق شن هجمات تنافس فيها بعضها البعض من حيث حدة العنف والوحشية، بينما قد ينظر البعض الآخر في إمكانية الدخول في محادثات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    I would painfully refer the Assembly again to the briefing by the Office of the High Commissioner for Human Rights on 16 December concerning the massive massacres of prisoners that took place in the areas where these factions have influence and which are outside the control of the Kabul Government. UN وأحيل ثانية لﻷسف الجمعية إلى جلسة الاحاطة اﻹعلامية التي عقدها مكتب المندوب السامي لحقوق اﻹنسان في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر والمتعلقة بالمذابح الهائلة التي ارتكبت بحق السجناء في المناطق الخاضعة لنفوذ هذه الفصائل والتي تقع خارج نطاق سلطة حكومة كابل.
    “6. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of personnel of the Economic Community of West African States Monitoring Group and the Mission, as well as of organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by the relevant rules of international humanitarian law; UN " ٦ - يطلب مرة أخرى من كافة الفصائل في ليبريا أن تحترم، بدقة، مركز أفراد فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وأفراد البعثة، وكذلك مركز المنظمات والوكالات القائمة بتوصيل المساعدات اﻹنسانية في جميع أنحاء ليبريا، ويطالب أيضا بأن تقوم هذه الفصائل بتسهيل توصيل تلك المساعدات وأن تلتزم بصرامة بقواعد القانون الانساني الدولي ذات الصلة؛
    7. Demands once more, that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, and those of organizations and personnel delivering humanitarian assistance throughout Liberia and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN ٧ - يطلب مرة أخرى الى جميع الفصائل الليبرية أن تحترم بدقة مركز فريق المراقبين العسكريين وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وموظفي المنظمات والموظفين الذين يقومون بإيصال المساعدة اﻹنسانية في جميع أنحاء ليبريا، ويطلب كذلك إلى هذه الفصائل تسهيل عمليات اﻹيصال هذه والتقيد بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي المنطبقة؛
    6. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of personnel of the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG) and UNOMIL, and those of organizations and personnel delivering humanitarian assistance throughout Liberia and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN ٦ - يطالب مرة أخرى بأن تحترم جميع الفصائل في ليبريا بدقة مركز أفراد فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وأفراد المنظمات واﻷفراد الذين يتولون ايصال المساعدة الانسانية في كل أنحاء ليبريا، ويطالب كذلك بأن تسهل هذه الفصائل ايصال المساعدة وبأن تلتزم بدقة بقواعد القانون الانساني الدولي السارية؛
    7. Demands once more, that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, and those of organizations and personnel delivering humanitarian assistance throughout Liberia and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN ٧ - يطلب مرة أخرى الى جميع الفصائل الليبرية أن تحترم بدقة مركز فريق المراقبين العسكريين وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وموظفي المنظمات والموظفين الذين يقومون بإيصال المساعدة اﻹنسانية في جميع أنحاء ليبريا، ويطلب كذلك إلى هذه الفصائل تسهيل عمليات اﻹيصال هذه والتقيد بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي المنطبقة؛
    14. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, as well as organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN ٤١ - يطالب مرة أخرى جميع الفصائل في ليبريا بالاحترام التام لمركز أفراد فريق الرصد والبعثة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك بأن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال هذه المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي السارية؛
    13. Demands once more, that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, as well as organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN ١٣ - يطالب مرة أخرى بأن تحترم جميع الفصائل في ليبريا بدقة مركز أفراد فريق الرصد وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك أن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي المنطبقة؛
    14. Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of ECOMOG and UNOMIL personnel, as well as organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN ٤١ - يطالب مرة أخرى جميع الفصائل في ليبريا بالاحترام التام لمركز أفراد فريق الرصد والبعثة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك بأن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال هذه المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي السارية؛
    “13. Demands once more, that all factions in Liberia strictly respect the status of personnel of the Economic Community of West African States Monitoring Group and the Mission as well as of organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN " ٣١ - يطالب مرة أخرى بأن تحترم جميع الفصائل في ليبريا بدقة مركز أفراد فريق الرصد والبعثة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك أن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي المنطبقة؛
    Demands once more that all factions in Liberia strictly respect the status of personnel of the Economic Community of West African States Monitoring Group and the Mission as well as of organizations and agencies delivering humanitarian assistance throughout Liberia, and further demands that these factions facilitate such deliveries and that they strictly abide by applicable rules of international humanitarian law; UN " ٤١ - يطالب مرة أخرى جميع الفصائل في ليبريا بالاحترام التام لمركز أفراد فريق الرصد والبعثة فضلا عن المنظمات والوكالات التي تقوم بإيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع أرجاء ليبريا، ويطالب كذلك بأن تيسر تلك الفصائل عمليات إيصال هذه المساعدة وأن تلتزم بدقة بقواعد القانون اﻹنساني الدولي السارية؛
    But we believe there will be those among you who will transcend these factions. Open Subtitles نعتقد أنّ مِنْ بينكم سيكون هناك مَنْ يتسامى فوق هذه الفئات
    The Facilitation and the Regional Peace Initiative minimized the strength of these factions, which they said they wanted to and could destroy once the political agreement was concluded. UN - الوساطة والمبادرة الإقليمية لا تكترثان بقوة لهاتين الفئتين وتؤكدان عزمهما مقدرتهما على القضاء عليهما بعد التوصل إلى اتفاق سياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus