"these factors into" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه العوامل في
        
    • لهذه العوامل
        
    • إلى هذه العوامل
        
    Taking these factors into account, the new mission of the subregional offices will include the following: UN وبأخذ هذه العوامل في الاعتبار، ستشمل المهمة الجديدة للمكاتب دون الإقليمية ما يلي:
    They must incorporate these factors into their educational outlook and know how to increase their skills in this area. UN وعليهم أن يدرجوا هذه العوامل في آفاقهم التعليمية وأن يعرفوا كيفية زيادة مهاراتهم في هذا المنحى.
    Preparations for the gradual drawdown of UNAMSIL should take these factors into consideration. UN وينبغي أخذ هذه العوامل في الحسبان عند تنفيذ الاستعدادات التي تجرى للتخفيض التدريجي للبعثة.
    Environmentally sound management of metals will take all of these factors into account. UN تضع الإدارة السليمة بيئياً للمعادن كل هذه العوامل في الحسبان.
    Environmentally sound management of metals will take all of these factors into account. UN تضع الإدارة السليمة بيئياً للمعادن كل هذه العوامل في الحسبان.
    The Office took these factors into account in extending its action plan to 2012 and preparing its 2012 workplan. UN وقد أخذ المكتب هذه العوامل في الاعتبار في تمديد خطة عمله إلى عام 2012 وإعداد خطة عمله لعام 2012.
    UNFPA took these factors into consideration in strengthening its field presence in terms of representational, management and operations support. UN وقد أخذ الصندوق هذه العوامل في الاعتبار لدى تعزيز وجوده الميداني في ما يتعلق بتقديم الدعم التمثيلي والإداري والعملياتي.
    Failure to take these factors into account results in an underestimation of the value of the resource, and therefore in incorrect decisions as to its use and management. UN ويفضي عدم أخذ هذه العوامل في الاعتبار إلى بخس قيمة المورد، وبالتالي اتخاذ قرارات خاطئة بشأن استخدامه وإدارته.
    Taking all these factors into consideration, and following a detailed review, the Administrator has decided, in the interests of prudent financial planning, to establish a revised planning framework for the fifth cycle. UN وإذا أخذت كل هذه العوامل في الاعتبار، وعقب استعراض تفصيلي، قرر مدير البرنامج، حرصا على حصافة التخطيط المالي، وضع إطار منقح للتخطيط للدورة الخامسة.
    Having taken these factors into consideration, the average OPEC reference basket price for 2013 is projected to average between $85.00 and $120.00 per barrel. UN ومع أخذ هذه العوامل في الاعتبار، يُتوقع أن يبلغ سعر سلة الأوبك المرجعية لعام 2013، في المتوسط، ما يتراوح من 85.00 دولاراً إلى 120.00 دولاراً للبرميل.
    Taking these factors into account, the Advisory Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to make every effort to absorb the additional requirements, failing which, the additional expenditures should be reflected in the second performance report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، آخذة هذه العوامل في الحسبان، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بذل قصارى جهده لاستيعاب الاحتياجات الإضافية، وفي حال عدم ذلك، ينبغي أن تُجسّد النفقات الإضافية في تقرير الأداء الثاني.
    We need to improve our knowledge of the deep ocean ecosystem, increase our understanding of the relationship between ecosystems and multiple uses of the oceans and take these factors into account in making decisions. UN ونحتاج إلى تحسين معرفتنا بالنظام الإيكولوجي لأعماق المحيطات، وزيادة فهمنا للعلاقة بين الأنظمة الإيكولوجية والاستخدامات المتعددة للمحيطات وأخذ هذه العوامل في الحسبان في صنع القرارات.
    An integrated approach, taking all of these factors into consideration, will allow the international community to work most effectively towards disarmament and security goals. UN وإن من شأن النهج المتكامل، الذي يأخذ جميع هذه العوامل في الاعتبار، أن يمكن المجتمع الدولي من العمل بأكبر قدر من الفعالية صوب تحقيق أهداف نزع السلاح واﻷمن.
    While maintaining its capacity for rapid decision-making, which implies a small number of members, the Security Council needs to be expanded to take all these factors into account. UN وفي الوقت الذي يحافظ فيه مجلس اﻷمن على قدرته على صنع القرارات بسرعة، مما يعني ضمنا قلة عدد أعضائه، فإنه بحاجة إلى التوسع ﻷخذ كل هذه العوامل في الاعتبار.
    Taking these factors into account, in real terms, the increase in the proposed budget for 2007-2008 is in the region of 5 per cent compared with the previous biennium. UN وبأخذ هذه العوامل في الحسبان، بالقيم الحقيقية، تصبح الزيادة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2007-2008 بنسبة 5 في المائة تقريبا إذا ما قورنت بفترة السنتين السابقة.
    To get a clear picture as to how the existing IHL restricts the use of such munitions, it is absolutely necessary to take all these factors into account. UN وللحصول على صورة واضحة عن كيفية تقييد القانون الإنساني الدولي القائم لاستخدام هذه الذخائر، لا بد من أخذ جميع هذه العوامل في الاعتبار.
    In this respect the proposal submitted by Canada in document CD/1770 could be an excellent basis for taking these factors into account. UN وفي هذا الصدد، فإن الاقتراح الذي قدمته كندا في الوثيقة CD/1770 يمكن أن يكون أساساً ممتازاً لأخذ هذه العوامل في الاعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus