"these focal" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق هذه
        
    • الاتصال هذه
        
    • التنسيق تلك
        
    • الاتصال تلك
        
    • الوصل هذه
        
    these focal points will be encouraged to submit reports for inclusion in the database. UN وستشجﱠع مراكز التنسيق هذه على تقديم تقارير ﻹدراجها في قاعدة البيانات.
    Almost all offices had evaluation as a focal point responsibility, but these focal points often lacked a clear mandate and the requisite financial and human resources. UN وكانت معظم المكاتب تقوم بمهمة التقييم كمسؤولية تنسيق، غير أن نقاط التنسيق هذه تفتقر عادة إلى ولاية واضحة وإلى الموارد المالية والبشرية اللازمة.
    these focal points identified what amount was requested and determined the amount to be allocated. UN وحددت مراكز التنسيق هذه المبلغ المطلوب والمبلغ الذي يتعين تخصيصه.
    these focal centres will be designated following regional agreement and in accordance with the relevant procedural provisions of the respective conventions. UN وسيجري تعيين مراكز الاتصال هذه عقب اتفاق إقليمي وفقاً للنصوص الإجرائية ذات الصلة الواردة في الاتفاقيات المعنية.
    Several activities such as the organization of seminars and meetings have been implemented in collaboration with these focal points. UN وجرى تنفيذ عدد من اﻷنشطة كاﻷنشطة المتعلقة بتنظيم الحلقات الدراسية والاجتماعات بالتعاون مع مراكز التنسيق تلك.
    Issues that cannot be resolved at the mission level by these focal points or that require coordinated attention are then escalated to the Field Budget and Finance Division. UN وتحال بالتالي المسائل التي لا تستطيع مراكز الاتصال تلك أن تجد لها حلاً على مستوى البعثة، أو التي تحتاج إلى عناية منسقة، إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية.
    these focal points could also join hands with the Regional Commissions and other regional organizations in formulating regional development programmes. UN وقد تتعاون مراكز التنسيق هذه مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية في وضع برامج التنمية الإقليمية.
    these focal points for multidisciplinary undertakings are not to be regarded as institutional units but will draw where necessary on expertise resources both from within the Department and from outside, as appropriate. UN وينبغي ألا تعتبر مركز التنسيق هذه للمشاريع المتعددة التخصصات على أنها الوحدات المؤسسية، بل أنها ستعتمد، عند الاقتضاء، على الموارد المتأتية من داخل اﻹدارة ومن خارجها، حسب الاقتضاء.
    these focal points for multidisciplinary undertakings are not to be regarded as institutional units but will draw where necessary on expertise resources both from within the Department and from outside, as appropriate. UN وينبغي ألا تعتبر مركز التنسيق هذه للمشاريع المتعددة التخصصات على أنها الوحدات المؤسسية، بل أنها ستعتمد، عند الاقتضاء، على الموارد المتأتية من داخل اﻹدارة ومن خارجها، حسب الاقتضاء.
    The establishment of these focal points in the Ministry of Finance and Treasury, Office of the Prime Minister and Ministry of Development, Planning and Aid Coordination is part of the GEWD implementation plan. UN ويشكل إنشاء جهات التنسيق هذه في وزارة المالية والخزانة ومكتب رئيس الوزراء ووزارة التنمية والتخطيط وتنسيق المعونة جزءا من خطة تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    The Unit will clarify the methodology to be applied to these focal points in a conference scheduled for June 2013 and will provide training programmes thereafter to improve the quality of non-expendable property reporting. UN وسوف توضح الوحدة المنهجية التي ستتبع بالنسبة لجهات التنسيق هذه في مؤتمر من المقرر عقده في حزيران/يونيه 2013 وسوف توفر برامج تدريبية فيما بعد لتحسين جودة التقارير المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    As a minimum, Parties recommend the nomination of a national focal point for Article 6, but recognize that these focal points may need more support to be able to undertake their role efficiently. UN وأوصت الأطراف، كحد أدنى، بتعيين مركز تنسيق وطني لتنفيذ المادة 6، لكنها اعترفت بأن مراكز التنسيق هذه قد تحتاج إلى مزيد من الدعم لكي تتمكن من الاضطلاع بدورها بفعالية.
    As a minimum, Parties supported the nomination of a national focal point for Article 6, but recognized that these focal points may need more support to be able to undertake their role effectively. UN وكحد أدنى، دعمت الأطراف فكرة تعيين مركز تنسيق وطني خاص بالمادة 6، ولكنها أقرت بأن مراكز التنسيق هذه قد تحتاج إلى مزيد من الدعم للتمكن من الاضطلاع بدورها بفعالية.
    these focal points are responsible for initiating and implementing gender policy in their respective areas and for facilitating consultation between UNMIK and women's organizations. III. United Nations Interim Administration Mission UN ومراكز التنسيق هذه مسؤولة عن بدء وتنفيذ السياسات المتعلقة بنوع الجنس بمجالات كل منها، وكذلك عن تيسير التشاور بين البعثة والمنظمات النسائية.
    Except in a few large country programmes, these focal points have other main responsibilities, which sometimes can adversely affect their support to gender mainstreaming throughout the country programme. UN وباستثناء عدد ضئيل من البرامج القطرية الكبيرة، تضطلع مراكز التنسيق هذه بمسؤوليات أساسية أخرى، وهذه المسؤوليات تؤثر أحيانا بشكل معاكس على دعمها لدمج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية طوال البرنامج القطري.
    these focal points should have contacts with the major stakeholders interested in the issue, such as youth, women and businesses. UN وينبغي لجهات التنسيق هذه أن تقيم اتصالات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين المهتمين بالمسألة، مثل الشباب والنساء وأصحاب الأعمال إلخ.
    these focal centres should: UN وينبغي أن تقوم مراكز الاتصال هذه بما يلي:
    these focal centres will be designated following regional agreement and in accordance with the relevant procedural provisions of the respective conventions. UN وسيجري تعيين مراكز الاتصال هذه عقب اتفاق إقليمي وفقاً للنصوص الإجرائية ذات الصلة الواردة في الاتفاقيات المعنية.
    In an effort to coordinate better the activities of all these focal points, and to ensure consistency in the Secretariat’s dealings with NGOs, an Inter-Departmental Working Group on NGOs was revived three years ago and is currently chaired by the Assistant Secretary-General for External Relations. UN وفي إطار الجهود المبذولة لتحسين تنسيق أنشطة جميع مراكز التنسيق تلك ولضمان الاتساق في تعامل اﻷمانة العامة مع المنظمات غير الحكومية، تم قبل ثلاث سنوات إحياء فريق عامل مشترك بين اﻹدارات معني بالمنظمات غير الحكومية، ويرأسه حاليا اﻷمين العام المساعد للعلاقات الخارجية.
    The Committee welcomes the establishment of gender focal points in all ministries and the creation of an office for the status of women and women's rights in all 10 departments of Haiti, but notes the State party's acknowledgment of the need to strengthen and redefine the role of these focal points and to strengthen the presence of the Ministry at the local level. UN وترحب اللجنة بإقامة مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية في جميع الوزارات وإنشاء مكتب لشؤون المرأة وحقوقها في إدارات هايتي العشر جميعها، إلا أنها تلاحظ اعتراف الدولة الطرف بالحاجة إلى تعزيز دور مراكز التنسيق تلك وإعادة تعريفه وإلى تعزيز وجود الوزارة على المستوى المحلي.
    To overcome the risk of lack of authority, the World Bank strives to establish these focal points as middle managers (category H level) to have them better accepted as partners, including by the heads of departments, and this has been achieved in almost all cases. UN وبغية درء خطر غياب الصلاحيات، يسعى البنك الدولي جاهداً إلى إقامة نقاط الاتصال تلك في مستوى مديرين متوسطين (الفئة حاء) لكي يحظوا بقبولهم كشركاء، بما في ذلك من لدن رؤساء الإدارات، وقد تحقق ذلك في جميع الحالات تقريباً.
    The documents which have so far been made available to the Special Rapporteur suggest that further analysis and consultation with these focal points that address the international phenomenon of terrorism from different perspectives would be extremely useful. UN وتشير الوثائق التي أتيحت للمقررة الخاصة حتى الآن إلى أنه سيكون من المفيد للغاية إجراء المزيد من التحليل والتشاور مع صلات الوصل هذه التي تعنى بمعالجة ظاهرة الإرهاب الدولية من وجهات نظر مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus